Initial commit
This commit is contained in:
104
.vscode/settings.json
vendored
Normal file
104
.vscode/settings.json
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
{
|
||||
"latex-workshop.latex.build.enableMagicComments": false,
|
||||
"latex-workshop.latex.recipes": [
|
||||
{
|
||||
"name": "latexmk (xelatex)",
|
||||
"tools": [
|
||||
"unpack-thuthesis",
|
||||
"xelatexmk"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "latexmk (lualatex)",
|
||||
"tools": [
|
||||
"unpack-thuthesis",
|
||||
"lualatexmk"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "make thesis",
|
||||
"tools": [
|
||||
"make-thesis"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"latex-workshop.latex.tools": [
|
||||
{
|
||||
"name": "unpack-thuthesis",
|
||||
"command": "xetex",
|
||||
"args": [
|
||||
"-file-line-error",
|
||||
"-halt-on-error",
|
||||
"-interaction=nonstopmode",
|
||||
"thuthesis.ins"
|
||||
],
|
||||
"env": {}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "xelatexmk",
|
||||
"command": "latexmk",
|
||||
"args": [
|
||||
"-xelatex",
|
||||
"-file-line-error",
|
||||
"-halt-on-error",
|
||||
"-interaction=nonstopmode",
|
||||
"-synctex=1",
|
||||
"-outdir=%OUTDIR%",
|
||||
"%DOC%"
|
||||
],
|
||||
"env": {}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "lualatexmk",
|
||||
"command": "latexmk",
|
||||
"args": [
|
||||
"-lualatex",
|
||||
"-file-line-error",
|
||||
"-halt-on-error",
|
||||
"-interaction=nonstopmode",
|
||||
"-synctex=1",
|
||||
"-outdir=%OUTDIR%",
|
||||
"%DOC%"
|
||||
],
|
||||
"env": {}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "make-thesis",
|
||||
"command": "make",
|
||||
"args": [],
|
||||
"env": {}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"latex-workshop.latex.watch.files.ignore": [
|
||||
"**/thuthesis.cls",
|
||||
"**/*.bbx",
|
||||
"**/*.bbl",
|
||||
"**/*.cbx",
|
||||
"**/*.cfg",
|
||||
"**/*.clo",
|
||||
"**/*.cnf",
|
||||
"**/*.def",
|
||||
"**/*.dfu",
|
||||
"**/*.enc",
|
||||
"**/*.fd",
|
||||
"**/*.fmt",
|
||||
"**/*.lbx",
|
||||
"**/*.map",
|
||||
"**/*.mkii",
|
||||
"**/*.pfb",
|
||||
"**/*.tfm",
|
||||
"**/*.vf",
|
||||
"**/*.code.tex",
|
||||
"**/*.sty",
|
||||
"**/texmf-{dist,var}/**",
|
||||
"**/Local/MiKTeX/**",
|
||||
"**/Local/Programs/MiKTeX/**",
|
||||
"**/Roaming/MiKTeX/**",
|
||||
"**/Program*/MiKTeX*/**",
|
||||
"**/.miktex/texmfs/**",
|
||||
"/var/cache/miktex-texmf/**",
|
||||
"/usr/local/share/miktex-texmf/**",
|
||||
"**/Library/Application Support/MiKTeX/texmfs/**",
|
||||
"/dev/null"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
1152
CHANGELOG.md
Normal file
1152
CHANGELOG.md
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
416
LICENSE
Normal file
416
LICENSE
Normal file
@@ -0,0 +1,416 @@
|
||||
The LaTeX Project Public License
|
||||
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
|
||||
LPPL Version 1.3c 2008-05-04
|
||||
|
||||
Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project
|
||||
Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this
|
||||
license document, but modification of it is not allowed.
|
||||
|
||||
|
||||
PREAMBLE
|
||||
========
|
||||
|
||||
The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under
|
||||
which the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed.
|
||||
|
||||
You may use this license for any work of which you hold the copyright
|
||||
and which you wish to distribute. This license may be particularly
|
||||
suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but
|
||||
it is written in such a way that you can use it even if your work is
|
||||
unrelated to TeX.
|
||||
|
||||
The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE',
|
||||
below, gives instructions, examples, and recommendations for authors
|
||||
who are considering distributing their works under this license.
|
||||
|
||||
This license gives conditions under which a work may be distributed
|
||||
and modified, as well as conditions under which modified versions of
|
||||
that work may be distributed.
|
||||
|
||||
We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you
|
||||
the freedom to make and distribute modified versions of your work
|
||||
that conform with whatever technical specifications you wish while
|
||||
maintaining the availability, integrity, and reliability of
|
||||
that work. If you do not see how to achieve your goal while
|
||||
meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex'
|
||||
and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
|
||||
|
||||
|
||||
DEFINITIONS
|
||||
===========
|
||||
|
||||
In this license document the following terms are used:
|
||||
|
||||
`Work'
|
||||
Any work being distributed under this License.
|
||||
|
||||
`Derived Work'
|
||||
Any work that under any applicable law is derived from the Work.
|
||||
|
||||
`Modification'
|
||||
Any procedure that produces a Derived Work under any applicable
|
||||
law -- for example, the production of a file containing an
|
||||
original file associated with the Work or a significant portion of
|
||||
such a file, either verbatim or with modifications and/or
|
||||
translated into another language.
|
||||
|
||||
`Modify'
|
||||
To apply any procedure that produces a Derived Work under any
|
||||
applicable law.
|
||||
|
||||
`Distribution'
|
||||
Making copies of the Work available from one person to another, in
|
||||
whole or in part. Distribution includes (but is not limited to)
|
||||
making any electronic components of the Work accessible by
|
||||
file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file
|
||||
systems such as Sun's Network File System (NFS).
|
||||
|
||||
`Compiled Work'
|
||||
A version of the Work that has been processed into a form where it
|
||||
is directly usable on a computer system. This processing may
|
||||
include using installation facilities provided by the Work,
|
||||
transformations of the Work, copying of components of the Work, or
|
||||
other activities. Note that modification of any installation
|
||||
facilities provided by the Work constitutes modification of the Work.
|
||||
|
||||
`Current Maintainer'
|
||||
A person or persons nominated as such within the Work. If there is
|
||||
no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under
|
||||
any applicable law.
|
||||
|
||||
`Base Interpreter'
|
||||
A program or process that is normally needed for running or
|
||||
interpreting a part or the whole of the Work.
|
||||
|
||||
A Base Interpreter may depend on external components but these
|
||||
are not considered part of the Base Interpreter provided that each
|
||||
external component clearly identifies itself whenever it is used
|
||||
interactively. Unless explicitly specified when applying the
|
||||
license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a
|
||||
`LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the
|
||||
`LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
1. Activities other than distribution and/or modification of the Work
|
||||
are not covered by this license; they are outside its scope. In
|
||||
particular, the act of running the Work is not restricted and no
|
||||
requirements are made concerning any offers of support for the Work.
|
||||
|
||||
2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you
|
||||
received it. Distribution of only part of the Work is considered
|
||||
modification of the Work, and no right to distribute such a Derived
|
||||
Work may be assumed under the terms of this clause.
|
||||
|
||||
3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a
|
||||
complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2
|
||||
above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that
|
||||
the recipients may install the Compiled Work on their system exactly
|
||||
as it would have been installed if they generated a Compiled Work
|
||||
directly from the Work.
|
||||
|
||||
4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without
|
||||
restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may
|
||||
also distribute the Derived Work without restriction, including
|
||||
Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works
|
||||
distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to
|
||||
be updated versions of the Work.
|
||||
|
||||
5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify
|
||||
your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work,
|
||||
and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on
|
||||
the Derived Work.
|
||||
|
||||
6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may
|
||||
distribute a Derived Work provided the following conditions are met
|
||||
for every component of the Work unless that component clearly states
|
||||
in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only
|
||||
the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption
|
||||
to a component of the Work.
|
||||
|
||||
a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement
|
||||
for a component of the Work when that component is used with the
|
||||
Base Interpreter, then, wherever this component of the Work
|
||||
identifies itself to the user when used interactively with that
|
||||
Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work
|
||||
clearly and unambiguously identifies itself as a modified version
|
||||
of this component to the user when used interactively with that
|
||||
Base Interpreter.
|
||||
|
||||
b. Every component of the Derived Work contains prominent notices
|
||||
detailing the nature of the changes to that component, or a
|
||||
prominent reference to another file that is distributed as part
|
||||
of the Derived Work and that contains a complete and accurate log
|
||||
of the changes.
|
||||
|
||||
c. No information in the Derived Work implies that any persons,
|
||||
including (but not limited to) the authors of the original version
|
||||
of the Work, provide any support, including (but not limited to)
|
||||
the reporting and handling of errors, to recipients of the
|
||||
Derived Work unless those persons have stated explicitly that
|
||||
they do provide such support for the Derived Work.
|
||||
|
||||
d. You distribute at least one of the following with the Derived Work:
|
||||
|
||||
1. A complete, unmodified copy of the Work;
|
||||
if your distribution of a modified component is made by
|
||||
offering access to copy the modified component from a
|
||||
designated place, then offering equivalent access to copy
|
||||
the Work from the same or some similar place meets this
|
||||
condition, even though third parties are not compelled to
|
||||
copy the Work along with the modified component;
|
||||
|
||||
2. Information that is sufficient to obtain a complete,
|
||||
unmodified copy of the Work.
|
||||
|
||||
7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may
|
||||
distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as
|
||||
the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled
|
||||
Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with
|
||||
regard to the Derived Work.
|
||||
|
||||
8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not
|
||||
apply to, the modification, by any method, of any component so that it
|
||||
becomes identical to an updated version of that component of the Work as
|
||||
it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above.
|
||||
|
||||
9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative
|
||||
format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is
|
||||
then produced by applying some process to that format, does not relax or
|
||||
nullify any sections of this license as they pertain to the results of
|
||||
applying that process.
|
||||
|
||||
10. a. A Derived Work may be distributed under a different license
|
||||
provided that license itself honors the conditions listed in
|
||||
Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have
|
||||
to honor the rest of the conditions in this license.
|
||||
|
||||
b. If a Derived Work is distributed under a different license, that
|
||||
Derived Work must provide sufficient documentation as part of
|
||||
itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the
|
||||
restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work.
|
||||
|
||||
11. This license places no restrictions on works that are unrelated to
|
||||
the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating
|
||||
such works with the Work by any means.
|
||||
|
||||
12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent
|
||||
complete compliance by all parties with all applicable laws.
|
||||
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
===========
|
||||
|
||||
There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in
|
||||
writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without
|
||||
warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not
|
||||
limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
|
||||
particular purpose. The entire risk as to the quality and performance
|
||||
of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume
|
||||
the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
|
||||
|
||||
In no event unless required by applicable law or agreed to in writing
|
||||
will The Copyright Holder, or any author named in the components of the
|
||||
Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as
|
||||
permitted above, be liable to you for damages, including any general,
|
||||
special, incidental or consequential damages arising out of any use of
|
||||
the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited
|
||||
to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by
|
||||
anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other
|
||||
programs), even if the Copyright Holder or said author or said other
|
||||
party has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
|
||||
MAINTENANCE OF THE WORK
|
||||
=======================
|
||||
|
||||
The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder
|
||||
explicitly and prominently states near the primary copyright notice in
|
||||
the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder
|
||||
or simply that it is `author-maintained'.
|
||||
|
||||
The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer
|
||||
who has indicated in the Work that they are willing to receive error
|
||||
reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail
|
||||
address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge
|
||||
or act upon these error reports.
|
||||
|
||||
The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there
|
||||
is no Current Maintainer, or the person stated to be Current
|
||||
Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means
|
||||
of communication for a period of six months, and there are no other
|
||||
significant signs of active maintenance.
|
||||
|
||||
You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with
|
||||
any existing Current Maintainer to take over this role.
|
||||
|
||||
If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of
|
||||
the Work through the following steps:
|
||||
|
||||
1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and
|
||||
the Copyright Holder, if the two differ) through the means of
|
||||
an Internet or similar search.
|
||||
|
||||
2. If this search is successful, then enquire whether the Work
|
||||
is still maintained.
|
||||
|
||||
a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer
|
||||
to update their communication data within one month.
|
||||
|
||||
b. If the search is unsuccessful or no action to resume active
|
||||
maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce
|
||||
within the pertinent community your intention to take over
|
||||
maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be
|
||||
done, for example, by posting to comp.text.tex.)
|
||||
|
||||
3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass
|
||||
maintenance of the Work to you, then this takes effect
|
||||
immediately upon announcement.
|
||||
|
||||
b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright
|
||||
Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you,
|
||||
then this takes effect immediately upon announcement.
|
||||
|
||||
4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above
|
||||
and after three months your intention is challenged neither by
|
||||
the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other
|
||||
people, then you may arrange for the Work to be changed so as
|
||||
to name you as the (new) Current Maintainer.
|
||||
|
||||
5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes
|
||||
reachable once more within three months of a change completed
|
||||
under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must
|
||||
become or remain the Current Maintainer upon request provided
|
||||
they then update their communication data within one month.
|
||||
|
||||
A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact
|
||||
that the Work is distributed under the LPPL license.
|
||||
|
||||
If you become the Current Maintainer of the Work, you should
|
||||
immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous
|
||||
statement of your status as Current Maintainer. You should also
|
||||
announce your new status to the same pertinent community as
|
||||
in 2b) above.
|
||||
|
||||
|
||||
WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE
|
||||
======================================================
|
||||
|
||||
This section contains important instructions, examples, and
|
||||
recommendations for authors who are considering distributing their
|
||||
works under this license. These authors are addressed as `you' in
|
||||
this section.
|
||||
|
||||
Choosing This License or Another License
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
If for any part of your work you want or need to use *distribution*
|
||||
conditions that differ significantly from those in this license, then
|
||||
do not refer to this license anywhere in your work but, instead,
|
||||
distribute your work under a different license. You may use the text
|
||||
of this license as a model for your own license, but your license
|
||||
should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that
|
||||
your work is distributed under the LPPL.
|
||||
|
||||
The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains
|
||||
the motivation behind the conditions of this license. It explains,
|
||||
for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public
|
||||
License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is
|
||||
unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be
|
||||
relevant, and authors intending to distribute their works under any
|
||||
license are encouraged to read it.
|
||||
|
||||
A Recommendation on Modification Without Distribution
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
|
||||
It is wise never to modify a component of the Work, even for your own
|
||||
personal use, without also meeting the above conditions for
|
||||
distributing the modified component. While you might intend that such
|
||||
modifications will never be distributed, often this will happen by
|
||||
accident -- you may forget that you have modified that component; or
|
||||
it may not occur to you when allowing others to access the modified
|
||||
version that you are thus distributing it and violating the conditions
|
||||
of this license in ways that could have legal implications and, worse,
|
||||
cause problems for the community. It is therefore usually in your
|
||||
best interest to keep your copy of the Work identical with the public
|
||||
one. Many works provide ways to control the behavior of that work
|
||||
without altering any of its licensed components.
|
||||
|
||||
How to Use This License
|
||||
-----------------------
|
||||
|
||||
To use this license, place in each of the components of your work both
|
||||
an explicit copyright notice including your name and the year the work
|
||||
was authored and/or last substantially modified. Include also a
|
||||
statement that the distribution and/or modification of that
|
||||
component is constrained by the conditions in this license.
|
||||
|
||||
Here is an example of such a notice and statement:
|
||||
|
||||
%% pig.dtx
|
||||
%% Copyright 2005 M. Y. Name
|
||||
%
|
||||
% This work may be distributed and/or modified under the
|
||||
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
|
||||
% of this license or (at your option) any later version.
|
||||
% The latest version of this license is in
|
||||
% http://www.latex-project.org/lppl.txt
|
||||
% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
|
||||
% version 2005/12/01 or later.
|
||||
%
|
||||
% This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
|
||||
%
|
||||
% The Current Maintainer of this work is M. Y. Name.
|
||||
%
|
||||
% This work consists of the files pig.dtx and pig.ins
|
||||
% and the derived file pig.sty.
|
||||
|
||||
Given such a notice and statement in a file, the conditions
|
||||
given in this license document would apply, with the `Work' referring
|
||||
to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being
|
||||
generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter'
|
||||
referring to any `LaTeX-Format', and both `Copyright Holder' and
|
||||
`Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'.
|
||||
|
||||
If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your
|
||||
Work, change `maintained' above into `author-maintained'.
|
||||
However, we recommend that you use `maintained', as the Maintenance
|
||||
section was added in order to ensure that your Work remains useful to
|
||||
the community even when you can no longer maintain and support it
|
||||
yourself.
|
||||
|
||||
Derived Works That Are Not Replacements
|
||||
---------------------------------------
|
||||
|
||||
Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and
|
||||
stability for the user community. They therefore concern themselves
|
||||
with the case that a Derived Work is intended to be used as a
|
||||
(compatible or incompatible) replacement of the original Work. If
|
||||
this is not the case (e.g., if a few lines of code are reused for a
|
||||
completely different task), then clauses 6b and 6d shall not apply.
|
||||
|
||||
|
||||
Important Recommendations
|
||||
-------------------------
|
||||
|
||||
Defining What Constitutes the Work
|
||||
|
||||
The LPPL requires that distributions of the Work contain all the
|
||||
files of the Work. It is therefore important that you provide a
|
||||
way for the licensee to determine which files constitute the Work.
|
||||
This could, for example, be achieved by explicitly listing all the
|
||||
files of the Work near the copyright notice of each file or by
|
||||
using a line such as:
|
||||
|
||||
% This work consists of all files listed in manifest.txt.
|
||||
|
||||
in that place. In the absence of an unequivocal list it might be
|
||||
impossible for the licensee to determine what is considered by you
|
||||
to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be
|
||||
entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise
|
||||
the Work.
|
||||
|
||||
82
Makefile
Normal file
82
Makefile
Normal file
@@ -0,0 +1,82 @@
|
||||
# Makefile for ThuThesis
|
||||
|
||||
PACKAGE = thuthesis
|
||||
THESIS = thuthesis-example
|
||||
|
||||
SOURCES = $(PACKAGE).ins $(PACKAGE).dtx
|
||||
CLSFILE = dtx-style.sty $(PACKAGE).cls
|
||||
|
||||
LATEXMK = latexmk
|
||||
SHELL := /usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
# make deletion work on Windows
|
||||
ifdef SystemRoot
|
||||
RM = del /Q
|
||||
else
|
||||
RM = rm -f
|
||||
endif
|
||||
|
||||
.PHONY: all all-dev clean distclean dist thesis viewthesis doc viewdoc cls check save test FORCE_MAKE
|
||||
|
||||
thesis: $(THESIS).pdf
|
||||
|
||||
all: thesis
|
||||
|
||||
all-dev: doc all
|
||||
|
||||
cls: $(CLSFILE)
|
||||
|
||||
$(CLSFILE): $(SOURCES)
|
||||
xetex $(PACKAGE).ins
|
||||
|
||||
doc: $(PACKAGE).pdf
|
||||
|
||||
$(PACKAGE).pdf: cls FORCE_MAKE
|
||||
$(LATEXMK) $(PACKAGE).dtx
|
||||
|
||||
$(THESIS).pdf: cls FORCE_MAKE
|
||||
$(LATEXMK) $(THESIS)
|
||||
|
||||
viewdoc: doc
|
||||
$(LATEXMK) -pv $(PACKAGE).dtx
|
||||
|
||||
viewthesis: thesis
|
||||
$(LATEXMK) -pv $(THESIS)
|
||||
|
||||
save:
|
||||
ifeq ($(target),)
|
||||
bash testfiles/save.sh
|
||||
else
|
||||
bash testfiles/save.sh $(target)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
test:
|
||||
ifeq ($(target),)
|
||||
l3build check
|
||||
else
|
||||
bash testfiles/test.sh $(target)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
clean:
|
||||
$(LATEXMK) -c $(PACKAGE).dtx $(THESIS)
|
||||
-@$(RM) -rf *~ main-survey.* main-translation.* _markdown_thuthesis* thuthesis.markdown.*
|
||||
|
||||
cleanall: clean
|
||||
-@$(RM) $(PACKAGE).pdf $(THESIS).pdf
|
||||
|
||||
distclean: cleanall
|
||||
-@$(RM) $(CLSFILE)
|
||||
-@$(RM) -r dist
|
||||
|
||||
check: FORCE_MAKE
|
||||
ifeq ($(version),)
|
||||
@echo "Error: version missing: \"make [check|dist] version=X.Y.Z\""; exit 1
|
||||
else
|
||||
@[[ $(shell grep -E -c '$(version) Tsinghua University Thesis Template|\\def\\version\{$(version)\}' thuthesis.dtx) -eq 3 ]] || (echo "bump version with \"l3build tag\" before release"; exit 1)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
dist: check all-dev
|
||||
# use l3build for CTAN release (zip with .tds.zip)
|
||||
l3build ctan --config utils/build-ctan
|
||||
# use gulp for GitHub release (zip with generated file)
|
||||
python3 utils/create_release.py --version="v$(version)"
|
||||
183
README.md
Normal file
183
README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,183 @@
|
||||
# ThuThesis
|
||||
|
||||
[](https://github.com/tuna/thuthesis/actions/workflows/test.yml)
|
||||
[](https://github.com/tuna/thuthesis/releases)
|
||||
[](https://github.com/tuna/thuthesis/commits/master)
|
||||
[](https://github.com/tuna/thuthesis/releases/latest)
|
||||
[](https://www.ctan.org/pkg/thuthesis)
|
||||
|
||||
> Scroll down for the English version of README.
|
||||
|
||||
**ThuThesis** 是 **T**sing**h**ua **U**niversity **Thesis** LaTeX Template 的缩写。
|
||||
|
||||
此宏包旨在建立一个简单易用的清华大学学位论文 LaTeX 模板,包括本科综合论文训练、硕士论文、博士论文以及博士后出站报告。
|
||||
|
||||
**由于模板升级频繁,在开始使用和提问前,请确保您已经认真完整地阅读了使用说明文档和示例代码。**
|
||||
|
||||
## 版权
|
||||
|
||||
本项目采用 [LaTeX项目公共许可证 v1.3c](https://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3c/) 授权,任何违反该许可证使用 ThuThesis 的行为将被记录在 [耻辱柱](https://github.com/tuna/thuthesis/issues/754) 页面中,以示警告。
|
||||
|
||||
本项目分发的 `thu-fig-logo.pdf` 与 `thu-text-logo.pdf` 为载有清华大学校徽与校名的图形文件,用于制作本科生综合论文训练封面。这些图形从 [清华大学视觉形象系统](https://vi.tsinghua.edu.cn/) 获取,除裁剪周边空白外,项目维护者未进行任何其他修改。
|
||||
请注意:相关图形与文字均是清华大学的注册商标,除此模板外,请勿用于任何其他用途。
|
||||
|
||||
## 下载
|
||||
|
||||
推荐下载**发布版**模板,里面包括具体使用说明以及示例文档:
|
||||
|
||||
* 模板使用说明(`thuthesis.pdf`)
|
||||
* 示例文档(`thuthesis-example.pdf`)
|
||||
|
||||
在开始书写前,建议将 `thuthesis-example.tex` 复制或重命名为其他有意义的名称。
|
||||
|
||||
### 下载途径
|
||||
|
||||
* 发布版:
|
||||
* 仅下载:
|
||||
* [CTAN](https://www.ctan.org/pkg/thuthesis):可能滞后正式发布少许时间。
|
||||
* [GitHub Releases](https://github.com/tuna/thuthesis/releases):最新版的及时发布途径。
|
||||
* [TUNA 镜像站](https://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/github-release/tuna/thuthesis/):GitHub Releases 的镜像。
|
||||
* 在线编辑:
|
||||
* [TeXPage 模板](https://www.texpage.com/template/72b580ca-51fa-4ecc-82b3-0509bc1d6a07)(提供 Windows 中文字体)
|
||||
* [Overleaf 模板](https://www.overleaf.com/latex/templates/thuthesis-tsinghua-university-thesis-latex-template/cfwgcxtvkbsx) ([Overleaf 降低了免费账户的编译时间](https://www.overleaf.com/blog/changes-to-free-compile-timeouts-and-servers), 使用本模板的项目会因为规模较大[容易超时](https://github.com/tuna/thuthesis/issues/984))
|
||||
* 开发版:[GitHub](https://github.com/tuna/thuthesis)
|
||||
|
||||
### 注意事项
|
||||
|
||||
* GitHub 仓库的开发版仅供开发者与需要尚未发布的功能的有经验的 TeX 用户使用,不提供任何保证。
|
||||
* **任何在其他途径分发的 ThuThesis(包含其变体或衍生物)均不是官方版本,请谨慎使用。**
|
||||
|
||||
## 更新日志
|
||||
|
||||
每个版本的详细更新日志,请见 [CHANGELOG.md](CHANGELOG.md)。使用文档中也包含了这一内容。
|
||||
|
||||
## 升级
|
||||
|
||||
### 自动更新
|
||||
|
||||
通过 TeX 发行版工具(如 `tlmgr`)自动从 [CTAN](https://www.ctan.org/pkg/thuthesis) 更新。
|
||||
|
||||
### 手动更新
|
||||
|
||||
#### 发布版
|
||||
|
||||
下载发布版的 zip 包,使用其中的 `thuthesis.cls` 等文件覆盖原有的即可,无须额外操作。
|
||||
|
||||
#### 开发版
|
||||
|
||||
有两种获得开发版编译结果的方式:
|
||||
|
||||
1. 从 GitHub 上对应 commit 的名为 `Test` 的 workflow 中下载 `thuthesis-snapshot-release` 并解压,其中的 `dist` 文件夹包含了编译后的开发版代码。
|
||||
2. 从 GitHub clone 项目源码或者下载源码 zip 包,执行 `xetex thuthesis.ins`。
|
||||
|
||||
## 提问
|
||||
|
||||
按推荐顺序排序:
|
||||
|
||||
* 先到 [FAQ](https://github.com/tuna/thuthesis/wiki/FAQ) 看看常见问题;
|
||||
* 在 [GitHub Discussions](https://github.com/tuna/thuthesis/discussions) 搜索已有讨论,如果没有则提出新问题;
|
||||
* 如果认为模板存在问题,可在 Issues 中使用相应的模板提出。
|
||||
* 入门问题可以参考[wiki/新手指南](https://github.com/tuna/thuthesis/wiki/新手指南)学习
|
||||
|
||||
## Makefile的用法
|
||||
|
||||
```shell
|
||||
make [{all|thesis|doc|clean|cleanall|distclean}]
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 目标
|
||||
* `make thesis` 生成论文 `thuthesis-example.pdf`;
|
||||
* `make doc` 生成模板使用说明书 `thuthesis.pdf`;
|
||||
* `make clean` 删除示例文件的中间文件(不含 `thuthesis-example.pdf`);
|
||||
* `make cleanall` 删除示例文件的中间文件和 `thuthesis-example.pdf`;
|
||||
* `make distclean` 删除示例文件和模板的所有中间文件和 PDF。
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
# ThuThesis
|
||||
|
||||
**ThuThesis** is an abbreviation of **T**sing**h**ua **U**niversity **Thesis** LaTeX Template.
|
||||
|
||||
This package establishes a simple and easy-to-use LaTeX template for Tsinghua dissertations, including general undergraduate research papers, master's theses, doctoral dissertations, and postdoctoral reports.
|
||||
|
||||
**This template is subject to frequent changes. Please make sure you have read the usage documentation and example code completely and carefully before using and asking questions.**
|
||||
|
||||
## Copyright
|
||||
|
||||
This project is licensed under the [The LaTeX project public license v1.3c](https://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3c/). Any use of ThuThesis that violates this license will be recorded in the [Hall of Shame](https://github.com/tuna/thuthesis/issues/754).
|
||||
|
||||
The distributed `thu-fig-logo.pdf` and `thu-text-logo.pdf` files in this project contain the graphical emblem and name of Tsinghua University, and are used for creating undergraduate thesis covers only.
|
||||
These graphics were obtained from the [Tsinghua University Visual Identity System](https://vi.tsinghua.edu.cn). No modifications were made by the project maintainers except cropping the white space.
|
||||
Note: Both the relevant graphics and text are registered trademarks of Tsinghua University. You must not use them for any other purposes except within this template.
|
||||
|
||||
## Downloads
|
||||
|
||||
**Published versions** are recommended. Specific usage documentation and examples can be found in the archive. At present, these documents are **only available in Chinese**:
|
||||
|
||||
* Template usage documentation (`thuthesis.pdf`)
|
||||
* Template example (`thuthesis-example.pdf`)
|
||||
|
||||
Before you start writing, it is recommended to copy or rename `thuthesis-example.tex` to another meaningful name.
|
||||
|
||||
### Download Methods
|
||||
|
||||
* Published versions:
|
||||
* Download only:
|
||||
* [CTAN](https://www.ctan.org/pkg/thuthesis)
|
||||
* [GitHub Releases](https://github.com/tuna/thuthesis/releases)
|
||||
* [TUNA Mirrors](https://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/github-release/tuna/thuthesis/): mirror of GitHub Releases
|
||||
* Online editor:
|
||||
* [TeXPage template](https://www.texpage.com/template/72b580ca-51fa-4ecc-82b3-0509bc1d6a07) (providing Chinese fonts of Windows)
|
||||
* [Overleaf template](https://www.overleaf.com/latex/templates/thuthesis-tsinghua-university-thesis-latex-template/cfwgcxtvkbsx) ([free compile time was reduced](https://www.overleaf.com/blog/changes-to-free-compile-timeouts-and-servers); projects using this template will be relatively large, and thus [likely to time-out](https://github.com/tuna/thuthesis/issues/984))
|
||||
* Developer versions: [GitHub](https://github.com/tuna/thuthesis)
|
||||
|
||||
### Notes
|
||||
|
||||
* The development version in the GitHub repository is intended for developers and experienced TeX users who require unreleased features, and no guarantees are provided.
|
||||
* **ThuThesis (including its variants / derivatives) distributed in any other way is NOT an official version. Use at your own risk.**
|
||||
|
||||
## Changelog
|
||||
|
||||
See [CHANGELOG.md](CHANGELOG.md) for detailed changes in each release. They are also included in the usage documentation.
|
||||
|
||||
## Updates
|
||||
|
||||
### Automatic
|
||||
|
||||
Get the most up-to-date published version with your TeX distribution from [CTAN](https://www.ctan.org/pkg/thuthesis).
|
||||
|
||||
### Manual
|
||||
|
||||
#### Published versions
|
||||
|
||||
Download the published zip files, extract `thuthesis.cls` and other files (if needed) and override the existing ones in your thesis.
|
||||
|
||||
#### Development versions
|
||||
|
||||
There are two ways to obtain the compiled development version:
|
||||
|
||||
1. Download the `thuthesis-snapshot-release` from the `Test` workflow of the corresponding commit on GitHub and extract it. The `dist` folder contains the compiled template of development version.
|
||||
2. Clone the project source code from GitHub or download the source code tarball, and run `xetex thuthesis.ins`.
|
||||
|
||||
## Reporting Issues
|
||||
|
||||
Please follow the procedure below:
|
||||
|
||||
* Check the [FAQ](https://github.com/tuna/thuthesis/wiki/FAQ).
|
||||
* Search [GitHub Discussions](https://github.com/tuna/thuthesis/discussions) and create a new discussion if none exists.
|
||||
* Create an issue (with specified template) if you believe there is a bug.
|
||||
* Beginners may go to [wiki/新手指南](https://github.com/tuna/thuthesis/wiki/新手指南) for basic information.
|
||||
|
||||
## Makefile Usage
|
||||
|
||||
```shell
|
||||
make [{all|thesis|doc|clean|cleanall|distclean}]
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Targets
|
||||
* `make all` same as `make thesis`;
|
||||
* `make thesis` generate thesis `thuthesis-example.pdf`;
|
||||
* `make doc` generate template documentation `thuthesis.pdf`;
|
||||
* `make clean` delete all intermediate files of the example (excluding `thuthesis-example.pdf`);
|
||||
* `make cleanall` delete all intermediate files of the example and `thuthesis-example.pdf`;
|
||||
* `make distclean` delete all examples' and templates' files and PDFs.
|
||||
39
data/abstract.tex
Normal file
39
data/abstract.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
% 中英文摘要和关键字
|
||||
|
||||
\begin{abstract}
|
||||
论文的摘要是对论文研究内容和成果的高度概括。
|
||||
摘要应对论文所研究的问题及其研究目的进行描述,对研究方法和过程进行简单介绍,对研究成果和所得结论进行概括。
|
||||
摘要应具有独立性和自明性,其内容应包含与论文全文同等量的主要信息。
|
||||
使读者即使不阅读全文,通过摘要就能了解论文的总体内容和主要成果。
|
||||
|
||||
论文摘要的书写应力求精确、简明。
|
||||
切忌写成对论文书写内容进行提要的形式,尤其要避免“第 1 章……;第 2 章……;……”这种或类似的陈述方式。
|
||||
|
||||
关键词是为了文献标引工作、用以表示全文主要内容信息的单词或术语。
|
||||
关键词不超过 5 个,每个关键词中间用分号分隔。
|
||||
|
||||
% 关键词用“英文逗号”分隔,输出时会自动处理为正确的分隔符
|
||||
\thusetup{
|
||||
keywords = {关键词 1, 关键词 2, 关键词 3, 关键词 4, 关键词 5},
|
||||
}
|
||||
\end{abstract}
|
||||
|
||||
\begin{abstract*}
|
||||
An abstract of a dissertation is a summary and extraction of research work and contributions.
|
||||
Included in an abstract should be description of research topic and research objective, brief introduction to methodology and research process, and summary of conclusion and contributions of the research.
|
||||
An abstract should be characterized by independence and clarity and carry identical information with the dissertation.
|
||||
It should be such that the general idea and major contributions of the dissertation are conveyed without reading the dissertation.
|
||||
|
||||
An abstract should be concise and to the point.
|
||||
It is a misunderstanding to make an abstract an outline of the dissertation and words “the first chapter”, “the second chapter” and the like should be avoided in the abstract.
|
||||
|
||||
Keywords are terms used in a dissertation for indexing, reflecting core information of the dissertation.
|
||||
An abstract may contain a maximum of 5 keywords, with semi-colons used in between to separate one another.
|
||||
|
||||
% Use comma as separator when inputting
|
||||
\thusetup{
|
||||
keywords* = {keyword 1, keyword 2, keyword 3, keyword 4, keyword 5},
|
||||
}
|
||||
\end{abstract*}
|
||||
11
data/acknowledgements.tex
Normal file
11
data/acknowledgements.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{acknowledgements}
|
||||
衷心感谢导师×××教授和物理系××副教授对本人的精心指导。他们的言传身教将使我终生受益。
|
||||
|
||||
在美国麻省理工学院化学系进行九个月的合作研究期间,承蒙 Robert Field 教授热心指导与帮助,不胜感激。
|
||||
|
||||
感谢×××××实验室主任×××教授,以及实验室全体老师和同窗们学的热情帮助和支持!
|
||||
|
||||
本课题承蒙国家自然科学基金资助,特此致谢。
|
||||
\end{acknowledgements}
|
||||
60
data/appendix.tex
Normal file
60
data/appendix.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\chapter{补充内容}
|
||||
|
||||
附录是与论文内容密切相关、但编入正文又影响整篇论文编排的条理和逻辑性的资料,例如某些重要的数据表格、计算程序、统计表等,是论文主体的补充内容,可根据需要设置。
|
||||
|
||||
附录中的图、表、数学表达式、参考文献等另行编序号,与正文分开,一律用阿拉伯数字编码,
|
||||
但在数码前冠以附录的序号,例如“图~\ref{fig:appendix-figure}”,
|
||||
“表~\ref{tab:appendix-table}”,“式\eqref{eq:appendix-equation}”等。
|
||||
|
||||
|
||||
\section{插图}
|
||||
|
||||
% 附录中的插图示例(图~\ref{fig:appendix-figure})。
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=0.6\linewidth]{example-image-a.pdf}
|
||||
\caption{附录中的图片示例}
|
||||
\label{fig:appendix-figure}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
\section{表格}
|
||||
|
||||
% 附录中的表格示例(表~\ref{tab:appendix-table})。
|
||||
|
||||
\begin{table}
|
||||
\centering
|
||||
\caption{附录中的表格示例}
|
||||
\begin{tabular}{ll}
|
||||
\toprule
|
||||
文件名 & 描述 \\
|
||||
\midrule
|
||||
thuthesis.dtx & 模板的源文件,包括文档和注释 \\
|
||||
thuthesis.cls & 模板文件 \\
|
||||
thuthesis-*.bst & BibTeX 参考文献表样式文件 \\
|
||||
thuthesis-*.bbx & BibLaTeX 参考文献表样式文件 \\
|
||||
thuthesis-*.cbx & BibLaTeX 引用样式文件 \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\label{tab:appendix-table}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
|
||||
\section{数学表达式}
|
||||
|
||||
% 附录中的数学表达式示例(式\eqref{eq:appendix-equation})。
|
||||
\begin{equation}
|
||||
\frac{1}{2 \uppi \symup{i}} \int_\gamma f = \sum_{k=1}^m n(\gamma; a_k) \mathscr{R}(f; a_k)
|
||||
\label{eq:appendix-equation}
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
|
||||
\section{文献引用}
|
||||
|
||||
附录\cite{dupont1974bone}中的参考文献引用\cite{zhengkaiqing1987}示例
|
||||
\cite{dupont1974bone,zhengkaiqing1987}。
|
||||
|
||||
\printbibliography
|
||||
78
data/chap01.tex
Normal file
78
data/chap01.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\chapter{论文主要部分的写法}
|
||||
|
||||
研究生学位论文撰写,除表达形式上需要符合一定的格式要求外,内容方面上也要遵循一些共性原则。
|
||||
|
||||
通常研究生学位论文只能有一个主题(不能是几块工作拼凑在一起),该主题应针对某学科领域中的一个具体问题展开深入、系统的研究,并得出有价值的研究结论。
|
||||
学位论文的研究主题切忌过大,例如,“中国国有企业改制问题研究”这样的研究主题过大,因为“国企改制”涉及的问题范围太广,很难在一本研究生学位论文中完全研究透彻。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{论文的语言及表述}
|
||||
|
||||
除国际研究生外,学位论文一律须用汉语书写。
|
||||
学位论文应当用规范汉字进行撰写,除古汉语研究中涉及的古文字和参考文献中引用的外文文献之外,均采用简体汉字撰写。
|
||||
|
||||
国际研究生一般应以中文或英文书写学位论文,格式要求同上。
|
||||
论文须用中文封面。
|
||||
|
||||
研究生学位论文是学术作品,因此其表述要严谨简明,重点突出,专业常识应简写或不写,做到立论正确、数据可靠、说明透彻、推理严谨、文字凝练、层次分明,避免使用文学性质的或带感情色彩的非学术性语言。
|
||||
|
||||
论文中如出现一个非通用性的新名词、新术语或新概念,需随即解释清楚。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{论文题目的写法}
|
||||
|
||||
论文题目应简明扼要地反映论文工作的主要内容,力求精炼、准确,切忌笼统。
|
||||
论文题目是对研究对象的准确、具体描述,一般要在一定程度上体现研究结论,因此,论文题目不仅应告诉读者这本论文研究了什么问题,更要告诉读者这个研究得出的结论。
|
||||
例如:“在事实与虚构之间:梅乐、卡彭特、沃尔夫的新闻观”就比“三个美国作家的新闻观研究”更专业、更准确。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{摘要的写法}
|
||||
|
||||
论文摘要是对论文研究内容的高度概括,应具有独立性和自含性,即应是 一篇简短但意义完整的文章。
|
||||
通过阅读论文摘要,读者应该能够对论文的研究 方法及结论有一个整体性的了解,因此摘要的写法应力求精确简明。
|
||||
论文摘要 应包括对问题及研究目的的描述、对使用的方法和研究过程进行的简要介绍、 对研究结论的高度凝练等,重点是结果和结论。
|
||||
|
||||
论文摘要切忌写成全文的提纲,尤其要避免“第 1 章……;第 2 章……;……”这样的陈述方式。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{引言的写法}
|
||||
|
||||
一篇学位论文的引言大致包含如下几个部分:
|
||||
1、问题的提出;
|
||||
2、选题背 景及意义;
|
||||
3、文献综述;
|
||||
4、研究方法;
|
||||
5、论文结构安排。
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item 问题的提出:要清晰地阐述所要研究的问题“是什么”。
|
||||
\footnote{选题时切记要有“问题意识”,不要选不是问题的问题来研究。}
|
||||
\item 选题背景及意义:论述清楚为什么选择这个题目来研究,即阐述该研究对学科发展的贡献、对国计民生的理论与现实意义等。
|
||||
\item 文献综述:对本研究主题范围内的文献进行详尽的综合述评,“述”的同时一定要有“评”,指出现有研究状态,仍存在哪些尚待解决的问题,讲出自己的研究有哪些探索性内容。
|
||||
\item 研究方法:讲清论文所使用的学术研究方法。
|
||||
\item 论文结构安排:介绍本论文的写作结构安排。
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{正文的写法}
|
||||
|
||||
本部分是论文作者的研究内容,不能将他人研究成果不加区分地掺和进来。
|
||||
已经在引言的文献综述部分讲过的内容,这里不需要再重复。
|
||||
各章之间要存在有机联系,符合逻辑顺序。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{结论的写法}
|
||||
|
||||
结论是对论文主要研究结果、论点的提炼与概括,应精炼、准确、完整,使读者看后能全面了解论文的意义、目的和工作内容。
|
||||
结论是最终的、总体的结论,不是正文各章小结的简单重复。
|
||||
结论应包括论文的核心观点,主要阐述作者的创造性工作及所取得的研究成果在本领域中的地位、作用和意义,交代研究工作的局限,提出未来工作的意见或建议。
|
||||
同时,要严格区分自己取得的成果与指导教师及他人的学术成果。
|
||||
|
||||
在评价自己的研究工作成果时,要实事求是,除非有足够的证据表明自己的研究是“首次”、“领先”、“填补空白”的,否则应避免使用这些或类似词语。
|
||||
149
data/chap02.tex
Normal file
149
data/chap02.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\chapter{图表示例}
|
||||
|
||||
\section{插图}
|
||||
|
||||
图片通常在 \env{figure} 环境中使用 \cs{includegraphics} 插入,如图~\ref{fig:example} 的源代码。
|
||||
建议矢量图片使用 PDF 格式,比如数据可视化的绘图;
|
||||
照片应使用 JPG 格式;
|
||||
其他的栅格图应使用无损的 PNG 格式。
|
||||
注意,LaTeX 不支持 TIFF 格式;EPS 格式已经过时。
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=0.5\linewidth]{example-image-a.pdf}
|
||||
\caption*{国外的期刊习惯将图表的标题和说明文字写成一段,需要改写为标题只含图表的名称,其他说明文字以注释方式写在图表下方,或者写在正文中。}
|
||||
\caption{示例图片标题}
|
||||
\label{fig:example}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
若图或表中有附注,采用英文小写字母顺序编号,附注写在图或表的下方。
|
||||
国外的期刊习惯将图表的标题和说明文字写成一段,需要改写为标题只含图表的名称,其他说明文字以注释方式写在图表下方,或者写在正文中。
|
||||
|
||||
如果一个图由两个或两个以上分图组成时,各分图分别以 (a)、(b)、(c)...... 作为图序,并须有分图题。
|
||||
推荐使用 \pkg{subcaption} 宏包来处理, 比如图~\ref{fig:subfig-a} 和图~\ref{fig:subfig-b}。
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\subcaptionbox{分图 A\label{fig:subfig-a}}
|
||||
{\includegraphics[width=0.35\linewidth]{example-image-a.pdf}}
|
||||
\subcaptionbox{分图 B\label{fig:subfig-b}}
|
||||
{\includegraphics[width=0.35\linewidth]{example-image-b.pdf}}
|
||||
\caption{多个分图的示例}
|
||||
\label{fig:multi-image}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{表格}
|
||||
|
||||
表应具有自明性。表中参数应标明量和单位的符号。
|
||||
为使表格简洁易读,均采用三线表(例如表~\ref{tab:three-line})。
|
||||
必要时可加辅助线,三线表无法清晰表达时可采用其他格式。
|
||||
|
||||
表序与表题置于表的上方。表单元格中的文字一般应居中书写(上下居中,左右居中),
|
||||
不宜左右居中书写的,可采取两端对齐的方式书写。
|
||||
|
||||
\begin{table}
|
||||
\centering
|
||||
\caption{三线表示例}
|
||||
\begin{tabular}{cc}
|
||||
\toprule
|
||||
文件名 & 描述 \\
|
||||
\midrule
|
||||
thuthesis.dtx & 模板的源文件,包括文档和注释 \\
|
||||
thuthesis.cls & 模板文件 \\
|
||||
thuthesis-*.bst & BibTeX 参考文献表样式文件 \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\label{tab:three-line}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
若表中有附注,采用英文小写字母顺序编号,附注写在表的下方。
|
||||
推荐使用 \pkg{threeparttable} 宏包。
|
||||
|
||||
\begin{table}
|
||||
\centering
|
||||
\begin{threeparttable}[c]
|
||||
\caption{带附注的表格示例}
|
||||
\label{tab:three-part-table}
|
||||
\begin{tabular}{cc}
|
||||
\toprule
|
||||
文件名 & 描述 \\
|
||||
\midrule
|
||||
thuthesis.dtx\tnote{a} & 模板的源文件,包括文档和注释 \\
|
||||
thuthesis.cls\tnote{b} & 模板文件 \\
|
||||
thuthesis-*.bst & BibTeX 参考文献表样式文件 \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\begin{tablenotes}
|
||||
\item [a] 可以通过 xelatex 编译生成模板的使用说明文档;
|
||||
使用 xetex 编译 \file{thuthesis.ins} 时则会从 \file{.dtx} 中去除掉文档和注释,得到精简的 \file{.cls} 文件。
|
||||
\item [b] 更新模板时,一定要记得编译生成 \file{.cls} 文件,否则编译论文时载入的依然是旧版的模板。
|
||||
\end{tablenotes}
|
||||
\end{threeparttable}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
如某个表需要转页接排,可以“续表”的形式另页打印,格式同前,只需在每页表序前加“续”字即可。
|
||||
续表均应重复表头。
|
||||
推荐使用 \pkg{longtable} 宏包。
|
||||
|
||||
\begin{longtable}{cccc}
|
||||
\caption{跨页长表格的表题}
|
||||
\label{tab:longtable} \\
|
||||
\toprule
|
||||
表头 1 & 表头 2 & 表头 3 & 表头 4 \\
|
||||
\midrule
|
||||
\endfirsthead
|
||||
\caption*{续表~\thetable\quad 跨页长表格的表题} \\
|
||||
\toprule
|
||||
表头 1 & 表头 2 & 表头 3 & 表头 4 \\
|
||||
\midrule
|
||||
\endhead
|
||||
\bottomrule
|
||||
\endfoot
|
||||
Row 1 & & & \\
|
||||
Row 2 & & & \\
|
||||
Row 3 & & & \\
|
||||
Row 4 & & & \\
|
||||
Row 5 & & & \\
|
||||
Row 6 & & & \\
|
||||
Row 7 & & & \\
|
||||
Row 8 & & & \\
|
||||
Row 9 & & & \\
|
||||
Row 10 & & & \\
|
||||
\end{longtable}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{算法}
|
||||
|
||||
算法环境可以使用 \pkg{algorithms} 或者 \pkg{algorithm2e} 宏包。
|
||||
|
||||
\renewcommand{\algorithmicrequire}{\textbf{输入:}\unskip}
|
||||
\renewcommand{\algorithmicensure}{\textbf{输出:}\unskip}
|
||||
|
||||
\begin{algorithm}
|
||||
\caption{Calculate $y = x^n$}
|
||||
\label{alg1}
|
||||
\small
|
||||
\begin{algorithmic}
|
||||
\REQUIRE $n \geq 0$
|
||||
\ENSURE $y = x^n$
|
||||
|
||||
\STATE $y \leftarrow 1$
|
||||
\STATE $X \leftarrow x$
|
||||
\STATE $N \leftarrow n$
|
||||
|
||||
\WHILE{$N \neq 0$}
|
||||
\IF{$N$ is even}
|
||||
\STATE $X \leftarrow X \times X$
|
||||
\STATE $N \leftarrow N / 2$
|
||||
\ELSE[$N$ is odd]
|
||||
\STATE $y \leftarrow y \times X$
|
||||
\STATE $N \leftarrow N - 1$
|
||||
\ENDIF
|
||||
\ENDWHILE
|
||||
\end{algorithmic}
|
||||
\end{algorithm}
|
||||
97
data/chap03.tex
Normal file
97
data/chap03.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\chapter{数学符号和公式}
|
||||
|
||||
\section{数学符号}
|
||||
|
||||
中文论文的数学符号默认遵循 GB/T 3102.11—1993《物理科学和技术中使用的数学符号》
|
||||
\footnote{原 GB 3102.11—1993,自 2017 年 3 月 23 日起,该标准转为推荐性标准。}。
|
||||
该标准参照采纳 ISO 31-11:1992 \footnote{目前已更新为 ISO 80000-2:2019。},
|
||||
但是与 \TeX{} 默认的美国数学学会(AMS)的符号习惯有所区别。
|
||||
具体地来说主要有以下差异:
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item 大写希腊字母默认为斜体,如
|
||||
\begin{equation*}
|
||||
\Gamma \Delta \Theta \Lambda \Xi \Pi \Sigma \Upsilon \Phi \Psi \Omega.
|
||||
\end{equation*}
|
||||
注意有限增量符号 $\increment$ 固定使用正体,模板提供了 \cs{increment} 命令。
|
||||
\item 小于等于号和大于等于号使用倾斜的字形 $\le$、$\ge$。
|
||||
\item 积分号使用正体,比如 $\int$、$\oint$。
|
||||
\item
|
||||
偏微分符号 $\partial$ 使用正体。
|
||||
\item
|
||||
省略号 \cs{dots} 按照中文的习惯固定居中,比如
|
||||
\begin{equation*}
|
||||
1, 2, \dots, n \quad 1 + 2 + \dots + n.
|
||||
\end{equation*}
|
||||
\item
|
||||
实部 $\Re$ 和虚部 $\Im$ 的字体使用罗马体。
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
以上数学符号样式的差异可以在模板中统一设置。
|
||||
另外国标还有一些与 AMS 不同的符号使用习惯,需要用户在写作时进行处理:
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item 数学常数和特殊函数名用正体,如
|
||||
\begin{equation*}
|
||||
\uppi = 3.14\dots; \quad
|
||||
\symup{i}^2 = -1; \quad
|
||||
\symup{e} = \lim_{n \to \infty} \left( 1 + \frac{1}{n} \right)^n.
|
||||
\end{equation*}
|
||||
\item 微分号使用正体,比如 $\dif y / \dif x$。
|
||||
\item 向量、矩阵和张量用粗斜体(\cs{symbf}),如 $\symbf{x}$、$\symbf{\Sigma}$、$\symbfsf{T}$。
|
||||
\item 自然对数用 $\ln x$ 不用 $\log x$。
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
|
||||
英文论文的数学符号使用 \TeX{} 默认的样式。
|
||||
如果有必要,也可以通过设置 \verb|math-style| 选择数学符号样式。
|
||||
|
||||
关于量和单位推荐使用
|
||||
\href{http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/siunitx/siunitx.pdf}{\pkg{siunitx}}
|
||||
宏包,
|
||||
可以方便地处理希腊字母以及数字与单位之间的空白,
|
||||
比如:
|
||||
\SI{6.4e6}{m},
|
||||
\SI{9}{\micro\meter},
|
||||
\si{kg.m.s^{-1}},
|
||||
\SIrange{10}{20}{\degreeCelsius}。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{数学公式}
|
||||
|
||||
数学公式可以使用 \env{equation} 和 \env{equation*} 环境。
|
||||
注意数学公式的引用应前后带括号,通常使用 \cs{eqref} 命令,比如式\eqref{eq:example}。
|
||||
\begin{equation}
|
||||
\frac{1}{2 \uppi \symup{i}} \int_\gamma f = \sum_{k=1}^m n(\gamma; a_k) \mathscr{R}(f; a_k).
|
||||
\label{eq:example}
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
多行公式尽可能在“=”处对齐,推荐使用 \env{align} 环境。
|
||||
\begin{align}
|
||||
a & = b + c + d + e \\
|
||||
& = f + g
|
||||
\end{align}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{数学定理}
|
||||
|
||||
定理环境的格式可以使用 \pkg{amsthm} 或者 \pkg{ntheorem} 宏包配置。
|
||||
用户在导言区载入这两者之一后,模板会自动配置 \env{theorem}、\env{proof} 等环境。
|
||||
|
||||
\begin{theorem}[Lindeberg--Lévy 中心极限定理]
|
||||
设随机变量 $X_1, X_2, \dots, X_n$ 独立同分布, 且具有期望 $\mu$ 和有限的方差 $\sigma^2 \ne 0$,
|
||||
记 $\bar{X}_n = \frac{1}{n} \sum_{i+1}^n X_i$,则
|
||||
\begin{equation}
|
||||
\lim_{n \to \infty} P \left(\frac{\sqrt{n} \left( \bar{X}_n - \mu \right)}{\sigma} \le z \right) = \Phi(z),
|
||||
\end{equation}
|
||||
其中 $\Phi(z)$ 是标准正态分布的分布函数。
|
||||
\end{theorem}
|
||||
\begin{proof}
|
||||
Trivial.
|
||||
\end{proof}
|
||||
|
||||
同时模板还提供了 \env{assumption}、\env{definition}、\env{proposition}、
|
||||
\env{lemma}、\env{theorem}、\env{axiom}、\env{corollary}、\env{exercise}、
|
||||
\env{example}、\env{remar}、\env{problem}、\env{conjecture} 这些相关的环境。
|
||||
76
data/chap04.tex
Normal file
76
data/chap04.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\chapter{引用文献的标注}
|
||||
|
||||
模板支持 BibTeX 和 BibLaTeX 两种方式处理参考文献。
|
||||
下文主要介绍 BibTeX 配合 \pkg{natbib} 宏包的主要使用方法。
|
||||
|
||||
|
||||
\section{顺序编码制}
|
||||
|
||||
在顺序编码制下,默认的 \cs{cite} 命令同 \cs{citep} 一样,序号置于方括号中,
|
||||
引文页码会放在括号外。
|
||||
统一处引用的连续序号会自动用短横线连接。
|
||||
|
||||
\thusetup{
|
||||
cite-style = super,
|
||||
}
|
||||
\noindent
|
||||
\begin{tabular}{l@{\quad$\Rightarrow$\quad}l}
|
||||
\verb|\cite{zhangkun1994}| & \cite{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citet{zhangkun1994}| & \citet{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citep{zhangkun1994}| & \citep{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\cite[42]{zhangkun1994}| & \cite[42]{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\cite{zhangkun1994,zhukezhen1973}| & \cite{zhangkun1994,zhukezhen1973} \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
|
||||
|
||||
也可以取消上标格式,将数字序号作为文字的一部分。
|
||||
建议全文统一使用相同的格式。
|
||||
|
||||
\thusetup{
|
||||
cite-style = inline,
|
||||
}
|
||||
\noindent
|
||||
\begin{tabular}{l@{\quad$\Rightarrow$\quad}l}
|
||||
\verb|\cite{zhangkun1994}| & \cite{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citet{zhangkun1994}| & \citet{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citep{zhangkun1994}| & \citep{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\cite[42]{zhangkun1994}| & \cite[42]{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\cite{zhangkun1994,zhukezhen1973}| & \cite{zhangkun1994,zhukezhen1973} \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\section{著者-出版年制}
|
||||
|
||||
著者-出版年制下的 \cs{cite} 跟 \cs{citet} 一样。
|
||||
|
||||
\thusetup{
|
||||
cite-style = author-year,
|
||||
}
|
||||
\noindent
|
||||
\begin{tabular}{@{}l@{$\Rightarrow$}l@{}}
|
||||
\verb|\cite{zhangkun1994}| & \cite{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citet{zhangkun1994}| & \citet{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citep{zhangkun1994}| & \citep{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\cite[42]{zhangkun1994}| & \cite[42]{zhangkun1994} \\
|
||||
\verb|\citep{zhangkun1994,zhukezhen1973}| & \citep{zhangkun1994,zhukezhen1973} \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
|
||||
\vskip 2ex
|
||||
\thusetup{
|
||||
cite-style = super,
|
||||
}
|
||||
注意,引文参考文献的每条都要在正文中标注
|
||||
\cite{zhangkun1994,zhukezhen1973,dupont1974bone,zhengkaiqing1987,%
|
||||
jiangxizhou1980,jianduju1994,merkt1995rotational,mellinger1996laser,%
|
||||
bixon1996dynamics,mahui1995,carlson1981two,taylor1983scanning,%
|
||||
taylor1981study,shimizu1983laser,atkinson1982experimental,%
|
||||
kusch1975perturbations,guangxi1993,huosini1989guwu,wangfuzhi1865songlun,%
|
||||
zhaoyaodong1998xinshidai,biaozhunhua2002tushu,chubanzhuanye2004,%
|
||||
who1970factors,peebles2001probability,baishunong1998zhiwu,%
|
||||
weinstein1974pathogenic,hanjiren1985lun,dizhi1936dizhi,%
|
||||
tushuguan1957tushuguanxue,aaas1883science,fugang2000fengsha,%
|
||||
xiaoyu2001chubanye,oclc2000about,scitor2000project%
|
||||
}。
|
||||
10
data/comments.tex
Normal file
10
data/comments.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{comments}
|
||||
% \begin{comments}[name = {指导小组评语}]
|
||||
% \begin{comments}[name = {Comments from Thesis Supervisor}]
|
||||
% \begin{comments}[name = {Comments from Thesis Supervision Committee}]
|
||||
|
||||
论文提出了……
|
||||
|
||||
\end{comments}
|
||||
49
data/committee.tex
Normal file
49
data/committee.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{committee}[name={学位论文指导小组、公开评阅人和答辩委员会名单}]
|
||||
|
||||
\newcolumntype{C}[1]{@{}>{\centering\arraybackslash}p{#1}}
|
||||
|
||||
\section*{指导小组名单}
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{C{3cm}C{3cm}C{9cm}@{}}
|
||||
李XX & 教授 & 清华大学 \\
|
||||
王XX & 副教授 & 清华大学 \\
|
||||
张XX & 助理教授 & 清华大学 \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{公开评阅人名单}
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{C{3cm}C{3cm}C{9cm}@{}}
|
||||
刘XX & 教授 & 清华大学 \\
|
||||
陈XX & 副教授 & XXXX大学 \\
|
||||
杨XX & 研究员 & 中国XXXX科学院XXXXXXX研究所 \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{答辩委员会名单}
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{C{2.75cm}C{2.98cm}C{4.63cm}C{4.63cm}@{}}
|
||||
主席 & 赵XX & 教授 & 清华大学 \\
|
||||
委员 & 刘XX & 教授 & 清华大学 \\
|
||||
& \multirow{2}{*}{杨XX} & \multirow{2}{*}{研究员} & 中国XXXX科学院 \\
|
||||
& & & XXXXXXX研究所 \\
|
||||
& 黄XX & 教授 & XXXX大学 \\
|
||||
& 周XX & 副教授 & XXXX大学 \\
|
||||
秘书 & 吴XX & 助理研究员 & 清华大学 \\
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
|
||||
\end{committee}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
% 也可以导入 Word 版转的 PDF 文件
|
||||
% \begin{committee}[file=figures/committee.pdf]
|
||||
% \end{committee}
|
||||
93
data/denotation.tex
Normal file
93
data/denotation.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{denotation}[3cm]
|
||||
\item[PI] 聚酰亚胺
|
||||
\item[MPI] 聚酰亚胺模型化合物,N-苯基邻苯酰亚胺
|
||||
\item[PBI] 聚苯并咪唑
|
||||
\item[MPBI] 聚苯并咪唑模型化合物,N-苯基苯并咪唑
|
||||
\item[PY] 聚吡咙
|
||||
\item[PMDA-BDA] 均苯四酸二酐与联苯四胺合成的聚吡咙薄膜
|
||||
\item[MPY] 聚吡咙模型化合物
|
||||
\item[As-PPT] 聚苯基不对称三嗪
|
||||
\item[MAsPPT] 聚苯基不对称三嗪单模型化合物,3,5,6-三苯基-1,2,4-三嗪
|
||||
\item[DMAsPPT] 聚苯基不对称三嗪双模型化合物(水解实验模型化合物)
|
||||
\item[S-PPT] 聚苯基对称三嗪
|
||||
\item[MSPPT] 聚苯基对称三嗪模型化合物,2,4,6-三苯基-1,3,5-三嗪
|
||||
\item[PPQ] 聚苯基喹噁啉
|
||||
\item[MPPQ] 聚苯基喹噁啉模型化合物,3,4-二苯基苯并二嗪
|
||||
\item[HMPI] 聚酰亚胺模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[HMPY] 聚吡咙模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[HMPBI] 聚苯并咪唑模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[HMAsPPT] 聚苯基不对称三嗪模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[HMSPPT] 聚苯基对称三嗪模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[HMPPQ] 聚苯基喹噁啉模型化合物的质子化产物
|
||||
\item[PDT] 热分解温度
|
||||
\item[HPLC] 高效液相色谱(High Performance Liquid Chromatography)
|
||||
\item[HPCE] 高效毛细管电泳色谱(High Performance Capillary lectrophoresis)
|
||||
\item[LC-MS] 液相色谱-质谱联用(Liquid chromatography-Mass Spectrum)
|
||||
\item[TIC] 总离子浓度(Total Ion Content)
|
||||
\item[\textit{ab initio}] 基于第一原理的量子化学计算方法,常称从头算法
|
||||
\item[DFT] 密度泛函理论(Density Functional Theory)
|
||||
\item[$E_a$] 化学反应的活化能(Activation Energy)
|
||||
\item[ZPE] 零点振动能(Zero Vibration Energy)
|
||||
\item[PES] 势能面(Potential Energy Surface)
|
||||
\item[TS] 过渡态(Transition State)
|
||||
\item[TST] 过渡态理论(Transition State Theory)
|
||||
\item[$\increment G^\neq$] 活化自由能(Activation Free Energy)
|
||||
\item[$\kappa$] 传输系数(Transmission Coefficient)
|
||||
\item[IRC] 内禀反应坐标(Intrinsic Reaction Coordinates)
|
||||
\item[$\nu_i$] 虚频(Imaginary Frequency)
|
||||
\item[ONIOM] 分层算法(Our own N-layered Integrated molecular Orbital and molecular Mechanics)
|
||||
\item[SCF] 自洽场(Self-Consistent Field)
|
||||
\item[SCRF] 自洽反应场(Self-Consistent Reaction Field)
|
||||
\end{denotation}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
% 也可以使用 nomencl 宏包,需要在导言区
|
||||
% \usepackage{nomencl}
|
||||
% \makenomenclature
|
||||
|
||||
% 在这里输出符号说明
|
||||
% \printnomenclature[3cm]
|
||||
|
||||
% 在正文中的任意为都可以标题
|
||||
% \nomenclature{PI}{聚酰亚胺}
|
||||
% \nomenclature{MPI}{聚酰亚胺模型化合物,N-苯基邻苯酰亚胺}
|
||||
% \nomenclature{PBI}{聚苯并咪唑}
|
||||
% \nomenclature{MPBI}{聚苯并咪唑模型化合物,N-苯基苯并咪唑}
|
||||
% \nomenclature{PY}{聚吡咙}
|
||||
% \nomenclature{PMDA-BDA}{均苯四酸二酐与联苯四胺合成的聚吡咙薄膜}
|
||||
% \nomenclature{MPY}{聚吡咙模型化合物}
|
||||
% \nomenclature{As-PPT}{聚苯基不对称三嗪}
|
||||
% \nomenclature{MAsPPT}{聚苯基不对称三嗪单模型化合物,3,5,6-三苯基-1,2,4-三嗪}
|
||||
% \nomenclature{DMAsPPT}{聚苯基不对称三嗪双模型化合物(水解实验模型化合物)}
|
||||
% \nomenclature{S-PPT}{聚苯基对称三嗪}
|
||||
% \nomenclature{MSPPT}{聚苯基对称三嗪模型化合物,2,4,6-三苯基-1,3,5-三嗪}
|
||||
% \nomenclature{PPQ}{聚苯基喹噁啉}
|
||||
% \nomenclature{MPPQ}{聚苯基喹噁啉模型化合物,3,4-二苯基苯并二嗪}
|
||||
% \nomenclature{HMPI}{聚酰亚胺模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{HMPY}{聚吡咙模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{HMPBI}{聚苯并咪唑模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{HMAsPPT}{聚苯基不对称三嗪模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{HMSPPT}{聚苯基对称三嗪模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{HMPPQ}{聚苯基喹噁啉模型化合物的质子化产物}
|
||||
% \nomenclature{PDT}{热分解温度}
|
||||
% \nomenclature{HPLC}{高效液相色谱(High Performance Liquid Chromatography)}
|
||||
% \nomenclature{HPCE}{高效毛细管电泳色谱(High Performance Capillary lectrophoresis)}
|
||||
% \nomenclature{LC-MS}{液相色谱-质谱联用(Liquid chromatography-Mass Spectrum)}
|
||||
% \nomenclature{TIC}{总离子浓度(Total Ion Content)}
|
||||
% \nomenclature{\textit{ab initio}}{基于第一原理的量子化学计算方法,常称从头算法}
|
||||
% \nomenclature{DFT}{密度泛函理论(Density Functional Theory)}
|
||||
% \nomenclature{$E_a$}{化学反应的活化能(Activation Energy)}
|
||||
% \nomenclature{ZPE}{零点振动能(Zero Vibration Energy)}
|
||||
% \nomenclature{PES}{势能面(Potential Energy Surface)}
|
||||
% \nomenclature{TS}{过渡态(Transition State)}
|
||||
% \nomenclature{TST}{过渡态理论(Transition State Theory)}
|
||||
% \nomenclature{$\increment G^\neq$}{活化自由能(Activation Free Energy)}
|
||||
% \nomenclature{$\kappa$}{传输系数(Transmission Coefficient)}
|
||||
% \nomenclature{IRC}{内禀反应坐标(Intrinsic Reaction Coordinates)}
|
||||
% \nomenclature{$\nu_i$}{虚频(Imaginary Frequency)}
|
||||
% \nomenclature{ONIOM}{分层算法(Our own N-layered Integrated molecular Orbital and molecular Mechanics)}
|
||||
% \nomenclature{SCF}{自洽场(Self-Consistent Field)}
|
||||
% \nomenclature{SCRF}{自洽反应场(Self-Consistent Reaction Field)}
|
||||
19
data/resolution.tex
Normal file
19
data/resolution.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{resolution}
|
||||
|
||||
论文提出了……
|
||||
|
||||
论文取得的主要创新性成果包括:
|
||||
|
||||
1. ……
|
||||
|
||||
2. ……
|
||||
|
||||
3. ……
|
||||
|
||||
论文工作表明作者在×××××具有×××××知识,具有××××能力,论文××××,答辩××××。
|
||||
|
||||
答辩委员会表决,(×票/一致)同意通过论文答辩,并建议授予×××(姓名)×××(门类)学博士/硕士学位。
|
||||
|
||||
\end{resolution}
|
||||
66
data/resume.tex
Normal file
66
data/resume.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
% !TEX root = ../thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
\begin{resume}
|
||||
|
||||
\section*{个人简历}
|
||||
|
||||
197× 年 ×× 月 ×× 日出生于四川××县。
|
||||
|
||||
1992 年 9 月考入××大学化学系××化学专业,1996 年 7 月本科毕业并获得理学学士学位。
|
||||
|
||||
1996 年 9 月免试进入清华大学化学系攻读××化学博士至今。
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{在学期间完成的相关学术成果}
|
||||
|
||||
\subsection*{学术论文}
|
||||
|
||||
\begin{achievements}
|
||||
\item Yang Y, Ren T L, Zhang L T, et al. Miniature microphone with silicon-based ferroelectric thin films[J]. Integrated Ferroelectrics, 2003, 52:229-235.
|
||||
\item 杨轶, 张宁欣, 任天令, 等. 硅基铁电微声学器件中薄膜残余应力的研究[J]. 中国机械工程, 2005, 16(14):1289-1291.
|
||||
\item 杨轶, 张宁欣, 任天令, 等. 集成铁电器件中的关键工艺研究[J]. 仪器仪表学报, 2003, 24(S4):192-193.
|
||||
\item Yang Y, Ren T L, Zhu Y P, et al. PMUTs for handwriting recognition. In press[J]. (已被Integrated Ferroelectrics录用)
|
||||
\end{achievements}
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection*{专利}
|
||||
|
||||
\begin{achievements}
|
||||
\item 任天令, 杨轶, 朱一平, 等. 硅基铁电微声学传感器畴极化区域控制和电极连接的方法: 中国, CN1602118A[P]. 2005-03-30.
|
||||
\item Ren T L, Yang Y, Zhu Y P, et al. Piezoelectric micro acoustic sensor based on ferroelectric materials: USA, No.11/215, 102[P]. (美国发明专利申请号.)
|
||||
\end{achievements}
|
||||
|
||||
\end{resume}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
% 本科生格式:
|
||||
|
||||
% \begin{resume}
|
||||
% \section*{学术论文}
|
||||
%
|
||||
% \begin{achievements}
|
||||
% \item ZHOU R, HU C, OU T, et al. Intelligent GRU-RIC Position-Loop
|
||||
% Feedforward Compensation Control Method with Application to an
|
||||
% Ultraprecision Motion Stage[J], IEEE Transactions on Industrial
|
||||
% Informatics, 2024, 20(4): 5609-5621.
|
||||
%
|
||||
% \item 杨轶, 张宁欣, 任天令, 等. 硅基铁电微声学器件中薄膜残余应力的研究[J].
|
||||
% 中国机械工程, 2005, 16(14):1289-1291.
|
||||
%
|
||||
% \item YANG Y, REN T L, ZHU Y P, et al. PMUTs for handwriting recognition.
|
||||
% In press[J]. (已被Integrated Ferroelectrics录用)
|
||||
%
|
||||
% \end{achievements}
|
||||
%
|
||||
%
|
||||
% \section*{专利}
|
||||
%
|
||||
% \begin{achievements}
|
||||
% \item 胡楚雄, 付宏, 朱煜, 等. 一种磁悬浮平面电机: ZL202011322520.6[P]. 2022-04-01.
|
||||
%
|
||||
% \item REN T L, YANG Y, ZHU Y P, et al. Piezoelectric micro acoustic sensor
|
||||
% based on ferroelectric materials: No.11/215, 102[P]. (美国发明专利申请号.)
|
||||
%
|
||||
% \end{achievements}
|
||||
% \end{resume}
|
||||
BIN
figures/committee.pdf
Normal file
BIN
figures/committee.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
figures/example-image-a.pdf
Normal file
BIN
figures/example-image-a.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
figures/example-image-b.pdf
Normal file
BIN
figures/example-image-b.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
figures/scan-copyright.pdf
Normal file
BIN
figures/scan-copyright.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
figures/scan-record.pdf
Normal file
BIN
figures/scan-record.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
figures/scan-statement.pdf
Normal file
BIN
figures/scan-statement.pdf
Normal file
Binary file not shown.
19
latexmkrc
Normal file
19
latexmkrc
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
# vim: set ft=perl:
|
||||
|
||||
$pdf_mode = 5;
|
||||
|
||||
$xelatex = "xelatex -shell-escape -file-line-error -halt-on-error -interaction=nonstopmode -no-pdf -synctex=1 %O %S";
|
||||
$lualatex = "lualatex -shell-escape -file-line-error -halt-on-error -interaction=nonstopmode -synctex=1 %O %S";
|
||||
$xdvipdfmx = "xdvipdfmx -q -E -o %D %O %S";
|
||||
|
||||
$bibtex_use = 1.5;
|
||||
|
||||
$clean_ext = "hd loe ptc run.xml synctex.gz thm xdv";
|
||||
|
||||
$makeindex = "makeindex -s gind.ist %O -o %D %S";
|
||||
|
||||
add_cus_dep('nlo', 'nls', 0, 'nlo2nls');
|
||||
sub nlo2nls {
|
||||
system("makeindex -s nomencl.ist -o \"$_[0].nls\" \"$_[0].nlo\"");
|
||||
}
|
||||
push @generated_exts, 'nlo', 'nls';
|
||||
335
ref/refs.bib
Normal file
335
ref/refs.bib
Normal file
@@ -0,0 +1,335 @@
|
||||
@article{zhangkun1994,
|
||||
author = {张昆 and 冯立群 and 余昌钰 and others},
|
||||
title = {机器人柔性手腕的球面齿轮设计研究},
|
||||
journal = {清华大学学报: 自然科学版},
|
||||
volume = {34},
|
||||
number = {2},
|
||||
pages = {1--7},
|
||||
year = {1994},
|
||||
key = {zhang1 kun1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{zhukezhen1973,
|
||||
author = {竺可桢},
|
||||
title = {物理学论},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {科学出版社},
|
||||
year = {1973},
|
||||
pages = {56--60},
|
||||
key = {zhu2 ke3 zhen1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inproceedings{dupont1974bone,
|
||||
author = {Dupont, B},
|
||||
title = {Bone marrow transplantation in severe combined immunodeficiency with an unrelated MLC compatible donor},
|
||||
editor = {White, H J and Smith, R},
|
||||
booktitle = {Proceedings of the third annual meeting of the International Society for Experimental Hematology},
|
||||
address = {Houston},
|
||||
publisher = {International Society for Experimental Hematology},
|
||||
year = {1974},
|
||||
pages = {44--46},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@mastersthesis{zhengkaiqing1987,
|
||||
author = {郑开青},
|
||||
title = {通讯系统模拟及软件},
|
||||
address = {北京},
|
||||
school = {清华大学无线电系},
|
||||
year = {1987},
|
||||
key = {zheng4 kai1 qing1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@patent{jiangxizhou1980,
|
||||
author = {姜锡洲},
|
||||
title = {一种温热外敷药制备方案},
|
||||
address = {中国},
|
||||
number = {88105607.3},
|
||||
year = {1980},
|
||||
date = {1980-07-26},
|
||||
key = {jiang1 xi1 zhou1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@standard{jianduju1994,
|
||||
author = {中华人民共和国国家技术监督局},
|
||||
title = {GB3100-3102. 中华人民共和国国家标准-量与单位},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {中国标准出版社},
|
||||
year = {1994},
|
||||
key = {zhong1 hua2 ren2 min2 gong4 he2 guo2},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{merkt1995rotational,
|
||||
author = {Merkt, Fr{\'e}d{\'e}ric and Mackenzie, S R and Softley, Timothy P},
|
||||
title = {Rotational Autoionization Dynamics in High Rydberg States of Nitrogen},
|
||||
journal = {J Chem Phys},
|
||||
year = {1995},
|
||||
volume = {103},
|
||||
pages = {4509--4518},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{mellinger1996laser,
|
||||
author = {Mellinger, A and Vidal, C R and Jungen, {Ch}},
|
||||
title = {Laser reduced fluorescence study of the carbon monoxide nd triplet Rydberg series - Experimental results and multichannel quantum defect analysis},
|
||||
journal = {J Chem Phys},
|
||||
year = {1996},
|
||||
volume = {104},
|
||||
pages = {8913--8921},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{bixon1996dynamics,
|
||||
author = {Bixon, M and Jortner, Joshua},
|
||||
title = {The dynamics of predissociating high {Rydberg} states of {NO}},
|
||||
journal = {J Chem Phys},
|
||||
year = {1996},
|
||||
volume = {105},
|
||||
pages = {1363--1382},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{mahui1995,
|
||||
author = {马辉 and 李俭 and 刘耀明 and others},
|
||||
title = {利用 {REMPI} 方法测量 {BaF} 高里德堡系列光谱},
|
||||
journal = {化学物理学报},
|
||||
year = {1995},
|
||||
volume = {8},
|
||||
pages = {308--311},
|
||||
key = {ma3 hui1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{carlson1981two,
|
||||
author = {Carlson, N W and Taylor, A J and Jones, K M and Schawlow, A L},
|
||||
title = {Two-step polarization-labeling spectroscopy of excited states of {Na2}},
|
||||
journal = {Phys Rev A},
|
||||
year = {1981},
|
||||
volume = {24},
|
||||
pages = {822--834},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{taylor1983scanning,
|
||||
author = {Taylor, A J and Jones, K M and Schawlow, A L},
|
||||
title = {Scanning pulsed-polarization spectrometer applied to {Na2}},
|
||||
journal = {J Opt Soc Am},
|
||||
year = {1983},
|
||||
volume = {73},
|
||||
pages = {994--998},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{taylor1981study,
|
||||
author = {Taylor, A J and Jones, K M and Schawlow, A L},
|
||||
title = {A study of the excited {1$\Sigma$g+} states in {Na2}},
|
||||
journal = {Opt Commun},
|
||||
year = {1981},
|
||||
volume = {39},
|
||||
pages = {47--50},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{shimizu1983laser,
|
||||
author = {Shimizu, Kazuko and Shimizu, Fujio},
|
||||
title = {Laser induced fluorescence spectra of the a {3$\Pi$u--X 1$\Sigma$g+} band of {Na2} by molecular beam},
|
||||
journal = {J Chem Phys},
|
||||
year = {1983},
|
||||
volume = {78},
|
||||
pages = {1126--1131},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{atkinson1982experimental,
|
||||
author = {Atkinson, J B and Becker, J and Demtr{\"o}der, W},
|
||||
title = {Experimental observation of the a {3$\Pi$u} state of {Na2}},
|
||||
journal = {Chem Phys Lett},
|
||||
year = {1982},
|
||||
volume = {87},
|
||||
pages = {92--97},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{kusch1975perturbations,
|
||||
author = {Kusch, P and Hessel, M M},
|
||||
title = {Perturbations in the A {1$\Sigma$u+} state of {Na2}},
|
||||
journal = {J Chem Phys},
|
||||
year = {1975},
|
||||
volume = {63},
|
||||
pages = {4087--4088},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{guangxi1993,
|
||||
author = {广西壮族自治区林业厅},
|
||||
title = {广西自然保护区},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {中国林业出版社},
|
||||
year = {1993},
|
||||
key = {guang3 xi1 zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{huosini1989guwu,
|
||||
author = {霍斯尼},
|
||||
title = {谷物科学与工艺学原理},
|
||||
translator = {李庆龙},
|
||||
edition = {2},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {中国食品出版社},
|
||||
year = {1989},
|
||||
pages = {15--20},
|
||||
key = {huo4 si1 ni2},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{wangfuzhi1865songlun,
|
||||
author = {王夫之},
|
||||
title = {宋论},
|
||||
edition = {刻本},
|
||||
address = {金陵},
|
||||
publisher = {曾氏},
|
||||
year = {1865(清同治四年)},
|
||||
key = {wang2 fu1 zhi1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{zhaoyaodong1998xinshidai,
|
||||
author = {赵耀东},
|
||||
title = {新时代的工业工程师},
|
||||
address = {台北},
|
||||
publisher = {天下文化出版社},
|
||||
year = {1998},
|
||||
urldate = {1998-09-26},
|
||||
url = {http://www.ie.nthu.edu.tw/info/ie.newie.htm},
|
||||
key = {zhao4 yao4 dong1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@standard{biaozhunhua2002tushu,
|
||||
author = {全国信息与文献工作标准化技术委员会出版物格式分委员会},
|
||||
title = {GB/T 12450-2001 图书书名页},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {中国标准出版社},
|
||||
year = {2002},
|
||||
pages = {1},
|
||||
key = {quan2 guo2 xin4 xi1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{chubanzhuanye2004,
|
||||
author = {全国出版专业职业资格考试办公室},
|
||||
title = {全国出版专业职业资格考试辅导教材: 出版专业理论与实务•中级},
|
||||
edition = {2014},
|
||||
address = {上海},
|
||||
publisher = {上海辞书出版社},
|
||||
year = {2004},
|
||||
pages = {299--307},
|
||||
key = {quan2 guo2 chu1 ban3 ye4},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@techreport{who1970factors,
|
||||
author = {{World Health Organization}},
|
||||
title = {Factors Regulating the Immune Response: Report of {WHO Scientific Group}},
|
||||
address = {Geneva},
|
||||
publisher = {WHO},
|
||||
year = {1970},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{peebles2001probability,
|
||||
author = {Peebles, Jr, Peyton Z.},
|
||||
title = {Probability, Random Variables, and Random Signal Principles},
|
||||
edition = {4},
|
||||
address = {New York},
|
||||
publisher = {McGraw Hill},
|
||||
year = {2001},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{baishunong1998zhiwu,
|
||||
author = {白书农},
|
||||
title = {植物开花研究},
|
||||
editor = {李承森},
|
||||
booktitle = {植物科学进展},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {高等教育出版社},
|
||||
year = {1998},
|
||||
pages = {146--163},
|
||||
key = {bai2 shu1 nong2},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@incollection{weinstein1974pathogenic,
|
||||
author = {Weinstein, L and Swertz, M N},
|
||||
title = {Pathogenic Properties of Invading Microorganism},
|
||||
editor = {Sodeman, Jr, William A and Sodeman, William A},
|
||||
booktitle = {Pathologic physiology: mechanisms of disease},
|
||||
address = {Philadelphia},
|
||||
publisher = {Saunders},
|
||||
year = {1974},
|
||||
pages = {745--772},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@inproceedings{hanjiren1985lun,
|
||||
author = {韩吉人},
|
||||
title = {论职工教育的特点},
|
||||
editor = {中国职工教育研究会},
|
||||
booktitle = {职工教育研究论文集},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {人民教育出版社},
|
||||
year = {1985},
|
||||
pages = {90--99},
|
||||
key = {han2 ji2 ren2},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@periodical{dizhi1936dizhi,
|
||||
author = {中国地质学会},
|
||||
title = {地质评论},
|
||||
year = {1936},
|
||||
volume = {1},
|
||||
number = {1},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {地质出版社},
|
||||
key = {zhong1 guo2 di4 zhi3 xue2 hui4},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@periodical{tushuguan1957tushuguanxue,
|
||||
author = {中国图书馆学会},
|
||||
title = {图书馆学通讯},
|
||||
year = {1957/1990},
|
||||
number = {1--4},
|
||||
address = {北京},
|
||||
publisher = {北京图书馆},
|
||||
key = {zhong1 guo2 tu2 shu1 guan3 xue2 hui4},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@periodical{aaas1883science,
|
||||
author = {{American Association for the Advancement of Science}},
|
||||
title = {Science},
|
||||
year = {1883},
|
||||
volume = {1},
|
||||
number = {1},
|
||||
address = {Washington, D.C.},
|
||||
publisher = {American Association for the Advancement of Science},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@newspaper{fugang2000fengsha,
|
||||
author = {傅刚 and 赵承 and 李佳路},
|
||||
title = {大风沙过后的思考},
|
||||
journal = {北京青年报},
|
||||
year = {2000},
|
||||
date = {2000-04-12},
|
||||
number = {14},
|
||||
urldate = {2002-03-06},
|
||||
url = {http://www.bjyouth.com.cn/Bqb/20000412/B/4216%5ED0412B1401.htm},
|
||||
key = {fu4 gang1},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{xiaoyu2001chubanye,
|
||||
author = {萧钰},
|
||||
title = {出版业信息化迈入快车道},
|
||||
year = {2001},
|
||||
date = {2001-12-19},
|
||||
urldate = {2002-04-15},
|
||||
url = {http://www.creader.com/news/20011219/200112190019.htm},
|
||||
key = {xiao1 yu4},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@online{oclc2000about,
|
||||
author = {{Online Computer Library Center, Inc}},
|
||||
title = {About {OCLC}: History of Cooperation},
|
||||
year = {2000},
|
||||
urldate = {2000-01-08},
|
||||
url = {http://www.oclc.org/about/cooperation.en.htm},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@software{scitor2000project,
|
||||
author = {{Scitor Corporation}},
|
||||
title = {Project scheduler},
|
||||
address = {Sunnyvale, Calif.},
|
||||
publisher = {Scitor Corporation},
|
||||
year = {1983},
|
||||
medium = {DK},
|
||||
}
|
||||
BIN
thu-fig-logo.pdf
Normal file
BIN
thu-fig-logo.pdf
Normal file
Binary file not shown.
BIN
thu-text-logo.pdf
Normal file
BIN
thu-text-logo.pdf
Normal file
Binary file not shown.
199
thusetup.tex
Normal file
199
thusetup.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,199 @@
|
||||
% !TEX root = ./thuthesis-example.tex
|
||||
|
||||
% 论文基本信息配置
|
||||
|
||||
\thusetup{
|
||||
%******************************
|
||||
% 注意:
|
||||
% 1. 配置里面不要出现空行
|
||||
% 2. 不需要的配置信息可以删除
|
||||
% 3. 建议先阅读文档中所有关于选项的说明
|
||||
%******************************
|
||||
%
|
||||
% 输出格式
|
||||
% 选择打印版(print)或用于提交的电子版(electronic),前者会插入空白页以便直接双面打印
|
||||
%
|
||||
output = print,
|
||||
% 格式类型
|
||||
% 默认为论文(thesis),也可以设置为开题报告(proposal)
|
||||
% thesis-type = proposal,
|
||||
%
|
||||
% 标题
|
||||
% 可使用“\\”命令手动控制换行
|
||||
%
|
||||
title = {清华大学学位论文 \LaTeX{} 模板\\使用示例文档 v\version},
|
||||
title* = {An Introduction to \LaTeX{} Thesis Template of Tsinghua
|
||||
University v\version},
|
||||
%
|
||||
% 学科门类
|
||||
% 1. 学术型
|
||||
% - 中文
|
||||
% 需注明所属的学科门类,例如:
|
||||
% 哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、
|
||||
% 军事学、管理学、艺术学
|
||||
% - 英文
|
||||
% 博士:Doctor of Philosophy
|
||||
% 硕士:
|
||||
% 哲学、文学、历史学、法学、教育学、艺术学门类,公共管理学科
|
||||
% 填写“Master of Arts“,其它填写“Master of Science”
|
||||
% 2. 专业型
|
||||
% 直接填写专业学位的名称,例如:
|
||||
% 教育博士、工程硕士等
|
||||
% Doctor of Education, Master of Engineering
|
||||
% 3. 本科生不需要填写
|
||||
%
|
||||
degree-category = {工学硕士},
|
||||
degree-category* = {Master of Science},
|
||||
%
|
||||
% 培养单位
|
||||
% 填写所属院系的全名
|
||||
%
|
||||
department = {计算机科学与技术系},
|
||||
%
|
||||
% 学科
|
||||
% 1. 研究生学术型学位,获得一级学科授权的学科填写一级学科名称,其他填写二级学科名称
|
||||
% 2. 本科生填写专业名称,第二学位论文需标注“(第二学位)”
|
||||
%
|
||||
discipline = {计算机科学与技术},
|
||||
discipline* = {Computer Science and Technology},
|
||||
%
|
||||
% 专业领域
|
||||
% 1. 设置专业领域的专业学位类别,填写相应专业领域名称
|
||||
% 2. 2019 级及之前工程硕士学位论文,在 `engineering-field` 填写相应工程领域名称
|
||||
% 3. 其他专业学位类别的学位论文无需此信息
|
||||
%
|
||||
% professional-field = {计算机技术},
|
||||
% professional-field* = {Computer Technology},
|
||||
%
|
||||
% 姓名
|
||||
%
|
||||
author = {薛瑞尼},
|
||||
author* = {Xue Ruini},
|
||||
%
|
||||
% 学号
|
||||
% 仅当书写开题报告时需要(同时设置 `thesis-type = proposal')
|
||||
%
|
||||
% student-id = {2000310000},
|
||||
%
|
||||
% 指导教师
|
||||
% 中文姓名和职称之间以英文逗号“,”分开,下同
|
||||
%
|
||||
supervisor = {郑纬民, 教授},
|
||||
supervisor* = {Professor Zheng Weimin},
|
||||
%
|
||||
% 副指导教师
|
||||
%
|
||||
associate-supervisor = {陈文光, 教授},
|
||||
associate-supervisor* = {Professor Chen Wenguang},
|
||||
%
|
||||
% 联合指导教师
|
||||
%
|
||||
% co-supervisor = {某某某, 教授},
|
||||
% co-supervisor* = {Professor Mou Moumou},
|
||||
%
|
||||
% 日期
|
||||
% 使用 ISO 格式;默认为当前时间
|
||||
%
|
||||
% date = {2019-07-07},
|
||||
%
|
||||
% 是否在中文封面后的空白页生成书脊(默认 false)
|
||||
%
|
||||
include-spine = false,
|
||||
%
|
||||
% 密级和年限
|
||||
% 秘密, 机密, 绝密
|
||||
%
|
||||
% secret-level = {秘密},
|
||||
% secret-year = {10},
|
||||
%
|
||||
% 博士后专有部分
|
||||
%
|
||||
% clc = {分类号},
|
||||
% udc = {UDC},
|
||||
% id = {编号},
|
||||
% discipline-level-1 = {计算机科学与技术}, % 流动站(一级学科)名称
|
||||
% discipline-level-2 = {系统结构}, % 专业(二级学科)名称
|
||||
% start-date = {2011-07-01}, % 研究工作起始时间
|
||||
}
|
||||
|
||||
% 载入所需的宏包
|
||||
|
||||
% 定理类环境宏包
|
||||
\usepackage{amsthm}
|
||||
% 也可以使用 ntheorem
|
||||
% \usepackage[amsmath,thmmarks,hyperref]{ntheorem}
|
||||
|
||||
\thusetup{
|
||||
%
|
||||
% 数学字体
|
||||
% math-style = GB, % GB | ISO | TeX
|
||||
math-font = xits, % stix | xits | libertinus
|
||||
}
|
||||
|
||||
% 可以使用 nomencl 生成符号和缩略语说明
|
||||
% \usepackage{nomencl}
|
||||
% \makenomenclature
|
||||
|
||||
% 表格加脚注
|
||||
\usepackage{threeparttable}
|
||||
|
||||
% 表格中支持跨行
|
||||
\usepackage{multirow}
|
||||
|
||||
% 固定宽度的表格。
|
||||
% \usepackage{tabularx}
|
||||
|
||||
% 跨页表格
|
||||
\usepackage{longtable}
|
||||
|
||||
% 算法
|
||||
\usepackage{algorithm}
|
||||
\usepackage{algorithmic}
|
||||
|
||||
% 量和单位
|
||||
\usepackage{siunitx}
|
||||
|
||||
% 参考文献使用 BibTeX + natbib 宏包
|
||||
% 顺序编码制
|
||||
\usepackage[sort]{natbib}
|
||||
\bibliographystyle{thuthesis-numeric}
|
||||
|
||||
% 著者-出版年制
|
||||
% \usepackage{natbib}
|
||||
% \bibliographystyle{thuthesis-author-year}
|
||||
|
||||
% 生命科学学院要求使用 Cell 参考文献格式(2023 年以前使用 author-date 格式)
|
||||
% \usepackage{natbib}
|
||||
% \bibliographystyle{cell}
|
||||
|
||||
% 本科生参考文献的著录格式
|
||||
% \usepackage[sort]{natbib}
|
||||
% \bibliographystyle{thuthesis-bachelor}
|
||||
|
||||
% 参考文献使用 BibLaTeX 宏包
|
||||
% \usepackage[style=thuthesis-numeric]{biblatex}
|
||||
% \usepackage[style=thuthesis-author-year]{biblatex}
|
||||
% \usepackage[style=thuthesis-bachelor]{biblatex}
|
||||
% \usepackage[style=apa]{biblatex}
|
||||
% \usepackage[style=mla-new]{biblatex}
|
||||
|
||||
% 声明 BibLaTeX 的数据库
|
||||
% \addbibresource{ref/refs.bib}
|
||||
|
||||
% 定义所有的图片文件在 figures 子目录下
|
||||
\graphicspath{{figures/}}
|
||||
|
||||
% 数学命令
|
||||
\makeatletter
|
||||
\newcommand\dif{% % 微分符号
|
||||
\mathop{}\!%
|
||||
\ifthu@math@style@TeX
|
||||
d%
|
||||
\else
|
||||
\mathrm{d}%
|
||||
\fi
|
||||
}
|
||||
\makeatother
|
||||
|
||||
% hyperref 宏包在最后调用
|
||||
\usepackage{hyperref}
|
||||
53
thuthesis-author-year.bbx
Normal file
53
thuthesis-author-year.bbx
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-author-year.bbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
bibliography style]
|
||||
|
||||
\RequireBibliographyStyle{gb7714-2015ay}
|
||||
|
||||
\ExecuteBibliographyOptions{
|
||||
gbnamefmt = lowercase,
|
||||
gbpub = false,
|
||||
}
|
||||
|
||||
\defbibenvironment{bibliography}
|
||||
{\list
|
||||
{}
|
||||
{\setlength{\leftmargin}{\bibhang}%
|
||||
\setlength{\itemindent}{-\leftmargin}%
|
||||
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
|
||||
\setlength{\parsep}{\bibparsep}}}
|
||||
{\endlist}
|
||||
{\item}
|
||||
|
||||
%
|
||||
% 重设专利title的输出,将文献类型标识符输出出去
|
||||
%
|
||||
\renewbibmacro*{patenttitle}{%原输出来自biblatex.def文件
|
||||
\ifboolexpr{%
|
||||
test{\iffieldundef{title}}%
|
||||
and%
|
||||
test{\iffieldundef{subtitle}}%
|
||||
}%
|
||||
{}%
|
||||
{\printtext[title]{\bibtitlefont%
|
||||
\printfield[titlecase]{title}%
|
||||
\ifboolexpr{test {\iffieldundef{subtitle}}}
|
||||
{}{\setunit{\subtitlepunct}%
|
||||
\printfield[titlecase]{subtitle}}%
|
||||
\iffieldundef{titleaddon}{}
|
||||
{\setunit{\subtitlepunct}\printfield{titleaddon}}%
|
||||
% \setunit{\subtitlepunct}\printfield{number}%写专利号
|
||||
\setunit{\subtitlepunct}%
|
||||
\iflistundef{location}{}
|
||||
{\printlist{location}\setunit{\addcomma\space}}% 专利国别
|
||||
\printfield{number}%写专利号
|
||||
\iftoggle{bbx:gbtype}{\printfield[gbtypeflag]{usera}}{}%
|
||||
%\iffieldundef{booktitle}{\newunit}{}%当title是析出时,不要标点
|
||||
%\newunit
|
||||
}%
|
||||
}%
|
||||
\clearlist{location}\clearlist{address}%
|
||||
}
|
||||
|
||||
% 斜线默认使用原字体,不再使用等宽字体
|
||||
% <https://github.com/tuna/thuthesis/discussions/1018>
|
||||
\def\SlashFont{}
|
||||
2663
thuthesis-author-year.bst
Normal file
2663
thuthesis-author-year.bst
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
28
thuthesis-author-year.cbx
Normal file
28
thuthesis-author-year.cbx
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-author-year.cbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
citation style]
|
||||
|
||||
\RequireCitationStyle{gb7714-2015ay}
|
||||
|
||||
\renewrobustcmd{\mkbibleftborder}{%
|
||||
\ifthu@language@chinese
|
||||
(%
|
||||
\else
|
||||
(%
|
||||
\fi
|
||||
}
|
||||
\renewrobustcmd{\mkbibrightborder}{%
|
||||
\ifthu@language@chinese
|
||||
)%
|
||||
\else
|
||||
)%
|
||||
\fi
|
||||
}
|
||||
\def\gbpunctcommacite{\addcomma\space}
|
||||
\def\gbpunctmarkcite{\addcomma\space}
|
||||
\def\gbpunctsemicoloncite{%
|
||||
\ifthu@language@chinese
|
||||
;%
|
||||
\else
|
||||
\addsemicolon\space
|
||||
\fi
|
||||
}
|
||||
28
thuthesis-bachelor.bbx
Normal file
28
thuthesis-bachelor.bbx
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-bachelor.bbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
bibliography style]
|
||||
|
||||
\RequireBibliographyStyle{gb7714-2015}
|
||||
|
||||
\ExecuteBibliographyOptions{
|
||||
gbpub = false,
|
||||
gbalign = left,
|
||||
}
|
||||
|
||||
\defbibenvironment{bibliography}
|
||||
{\list
|
||||
{\printtext[labelnumberwidth]{%
|
||||
\printfield{labelprefix}%
|
||||
\printfield{labelnumber}}}
|
||||
{\setlength{\labelwidth}{1cm}%
|
||||
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
|
||||
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
|
||||
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
|
||||
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
|
||||
\setlength{\parsep}{\bibparsep}}%
|
||||
\renewcommand*{\makelabel}[1]{\hss##1}}
|
||||
{\endlist}
|
||||
{\item}
|
||||
|
||||
% 斜线默认使用原字体,不再使用等宽字体
|
||||
% <https://github.com/tuna/thuthesis/discussions/1018>
|
||||
\def\SlashFont{}
|
||||
2470
thuthesis-bachelor.bst
Normal file
2470
thuthesis-bachelor.bst
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
40
thuthesis-bachelor.cbx
Normal file
40
thuthesis-bachelor.cbx
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-bachelor.cbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
citation style]
|
||||
|
||||
\RequireCitationStyle{gb7714-2015}
|
||||
|
||||
% 本科生的顺序编码制引用两个连续序号之间使用逗号分割。
|
||||
\setcounter{gbrefcompress}{3}
|
||||
|
||||
\renewrobustcmd{\mkbibsuperscript}[1]{%
|
||||
\unspace\allowhyphens\textsuperscript{%
|
||||
\begingroup
|
||||
\protected\long\def\mkbibsuperscript##1{%
|
||||
\blx@warning{Nested superscript}%
|
||||
\mkbibbrackets{##1}}%
|
||||
#1\endgroup}\kern\z@}
|
||||
|
||||
\renewbibmacro*{citet}{%
|
||||
\iffieldequals{namehash}{\cbx@lasthash}%
|
||||
{\mkbibsuperscript{\usebibmacro{cite:comp}}}%
|
||||
{\usebibmacro{cite:dump}%
|
||||
\ifbool{cbx:parens}%
|
||||
{\mkbibsuperscript{{\hspace{-0.075em}\mkbibrightborder}}%\bibclosebracket
|
||||
\global\boolfalse{cbx:parens}}%\printtext
|
||||
{}%
|
||||
\iffirstcitekey
|
||||
{}
|
||||
{\textcitedelim}%
|
||||
\usebibmacro{cite:init}%
|
||||
\ifnameundef{labelname}
|
||||
{\printfield[citetitle]{labeltitle}}
|
||||
{\printnames{labelname}}%
|
||||
%\setunit*{\printdelim{namelabeldelim}}%
|
||||
\mkbibsuperscript{\printtext{\mkbibleftborder}%\bibopenbracket
|
||||
\global\booltrue{cbx:parens}%
|
||||
\ifnumequal{\value{citecount}}{1}
|
||||
{\usebibmacro{prenote}}%
|
||||
{}%
|
||||
\usebibmacro{cite:comp}%
|
||||
\stepcounter{textcitecount}%
|
||||
\savefield{namehash}{\cbx@lasthash}}}}
|
||||
BIN
thuthesis-example.pdf
Normal file
BIN
thuthesis-example.pdf
Normal file
Binary file not shown.
97
thuthesis-example.tex
Normal file
97
thuthesis-example.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
% !TEX encoding = UTF-8
|
||||
% !TEX program = xelatex
|
||||
% !TEX spellcheck = en_US
|
||||
|
||||
\documentclass[degree=master]{thuthesis}
|
||||
% 学位 degree:
|
||||
% doctor | master | bachelor | postdoc
|
||||
% 学位类型 degree-type:
|
||||
% academic(默认)| professional
|
||||
% 特殊格式 style-override:
|
||||
% none(默认)| schwarzman(苏世民学院)
|
||||
% 语言 language
|
||||
% chinese(默认)| english
|
||||
% 字体库 fontset
|
||||
% windows | mac | fandol | ubuntu
|
||||
% 建议终版使用 Windows 平台的字体编译
|
||||
|
||||
|
||||
% 论文基本配置,加载宏包等全局配置
|
||||
\input{thusetup}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
% 封面
|
||||
\maketitle
|
||||
|
||||
% 学位论文指导小组、公开评阅人和答辩委员会名单
|
||||
% 本科生不需要
|
||||
\input{data/committee}
|
||||
|
||||
% 使用授权的说明
|
||||
% 本科生开题报告不需要
|
||||
\copyrightpage
|
||||
% 将签字扫描后授权文件 scan-copyright.pdf 替换原始页面
|
||||
% \copyrightpage[file=scan-copyright.pdf]
|
||||
|
||||
\frontmatter
|
||||
\input{data/abstract}
|
||||
|
||||
% 目录
|
||||
\tableofcontents
|
||||
|
||||
% 插图和附表清单
|
||||
\listoffigures % 插图清单
|
||||
\listoftables % 附表清单
|
||||
% \listoffiguresandtables % 插图和附表清单
|
||||
|
||||
% 符号对照表
|
||||
\input{data/denotation}
|
||||
|
||||
|
||||
% 正文部分
|
||||
\mainmatter
|
||||
\input{data/chap01}
|
||||
\input{data/chap02}
|
||||
\input{data/chap03}
|
||||
\input{data/chap04}
|
||||
|
||||
% 参考文献
|
||||
\bibliography{ref/refs} % 参考文献使用 BibTeX 编译
|
||||
% \printbibliography % 参考文献使用 BibLaTeX 编译
|
||||
|
||||
% 附录
|
||||
\appendix
|
||||
\input{data/appendix}
|
||||
|
||||
% 其他部分
|
||||
\backmatter
|
||||
|
||||
% 致谢
|
||||
\input{data/acknowledgements}
|
||||
|
||||
% 声明
|
||||
% 各类开题报告通常不需要
|
||||
\statement
|
||||
% 在提交终稿 PDF 时,先编译不含页眉页脚的声明页,以避免页码变化带来问题
|
||||
% \statement[page-style=empty]
|
||||
% 打印、签名、扫描为 PDF 文档后,将 scan-statement.pdf 替换原始页面,并生成页眉页脚
|
||||
% \statement[file=scan-statement.pdf]
|
||||
|
||||
% 个人简历、在学期间完成的相关学术成果
|
||||
% 本科生可以附个人简历,也可以不附个人简历
|
||||
\input{data/resume}
|
||||
|
||||
% 指导教师/指导小组评语
|
||||
% 本科生不需要
|
||||
\input{data/comments}
|
||||
|
||||
% 答辩委员会决议书
|
||||
% 本科生不需要
|
||||
\input{data/resolution}
|
||||
|
||||
% 本科生的综合论文训练记录表(扫描版)
|
||||
% \record{file=scan-record.pdf}
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
28
thuthesis-inline.cbx
Normal file
28
thuthesis-inline.cbx
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-inline.cbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
citation style]
|
||||
|
||||
\RequireCitationStyle{gb7714-2015}
|
||||
|
||||
\ExecuteBibliographyOptions{
|
||||
autocite = inline ,
|
||||
}
|
||||
|
||||
% 修改 \mkbibsuperscript 宏在最后加上一个空白使得 xeCJK 不会自动在引用标签后面加上中英文之间的空白
|
||||
\DeclareRobustCommand{\mkbibsuperscriptusp}[1]{%
|
||||
\unspace\allowhyphens\textsuperscript{%
|
||||
\begingroup
|
||||
\protected\long\def\mkbibsuperscriptusp##1{%
|
||||
\blx@warning{Nested superscript}%
|
||||
\mkbibbrackets{##1}}%
|
||||
#1\endgroup}}
|
||||
|
||||
% 这里把 gb7714-2015.cbx 中 \parencite 定义借鉴过来
|
||||
\DeclareCiteCommand{\cite}%[\mkbibbrackets]
|
||||
{[\usebibmacro{cite:init}%]
|
||||
\usebibmacro{prenote}}%
|
||||
{\usebibmacro{citeindex}%
|
||||
\usebibmacro{cite:comp}}
|
||||
{}
|
||||
{%[
|
||||
\usebibmacro{cite:dump}]%
|
||||
\mkbibsuperscriptusp{\printfield{postnote}}}
|
||||
59
thuthesis-numeric.bbx
Normal file
59
thuthesis-numeric.bbx
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-numeric.bbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
bibliography style]
|
||||
|
||||
\RequireBibliographyStyle{gb7714-2015}
|
||||
|
||||
\ExecuteBibliographyOptions{
|
||||
gbnamefmt = lowercase,
|
||||
gbpub = false,
|
||||
gbalign = left,
|
||||
}
|
||||
|
||||
\defbibenvironment{bibliography}
|
||||
{\list
|
||||
{\printtext[labelnumberwidth]{%
|
||||
\printfield{labelprefix}%
|
||||
\printfield{labelnumber}}}
|
||||
{\setlength{\labelwidth}{1cm}%
|
||||
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
|
||||
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
|
||||
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
|
||||
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
|
||||
\setlength{\parsep}{\bibparsep}}%
|
||||
\renewcommand*{\makelabel}[1]{\hss##1}}
|
||||
{\endlist}
|
||||
{\item}
|
||||
|
||||
%
|
||||
% 重设专利title的输出,将文献类型标识符输出出去
|
||||
%
|
||||
\renewbibmacro*{patenttitle}{%原输出来自biblatex.def文件
|
||||
\ifboolexpr{%
|
||||
test{\iffieldundef{title}}%
|
||||
and%
|
||||
test{\iffieldundef{subtitle}}%
|
||||
}%
|
||||
{}%
|
||||
{\printtext[title]{\bibtitlefont%
|
||||
\printfield[titlecase]{title}%
|
||||
\ifboolexpr{test {\iffieldundef{subtitle}}}
|
||||
{}{\setunit{\subtitlepunct}%
|
||||
\printfield[titlecase]{subtitle}}%
|
||||
\iffieldundef{titleaddon}{}
|
||||
{\setunit{\subtitlepunct}\printfield{titleaddon}}%
|
||||
% \setunit{\subtitlepunct}\printfield{number}%写专利号
|
||||
\setunit{\subtitlepunct}%
|
||||
\iflistundef{location}{}
|
||||
{\printlist{location}\setunit{\addcomma\space}}% 专利国别
|
||||
\printfield{number}%写专利号
|
||||
\iftoggle{bbx:gbtype}{\printfield[gbtypeflag]{usera}}{}%
|
||||
%\iffieldundef{booktitle}{\newunit}{}%当title是析出时,不要标点
|
||||
%\newunit
|
||||
}%
|
||||
}%
|
||||
\clearlist{location}\clearlist{address}%
|
||||
}
|
||||
|
||||
% 斜线默认使用原字体,不再使用等宽字体
|
||||
% <https://github.com/tuna/thuthesis/discussions/1018>
|
||||
\def\SlashFont{}
|
||||
2470
thuthesis-numeric.bst
Normal file
2470
thuthesis-numeric.bst
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
44
thuthesis-numeric.cbx
Normal file
44
thuthesis-numeric.cbx
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
\ProvidesFile{thuthesis-numeric.cbx}[2020/08/01 v1.0 ThuThesis biblatex
|
||||
citation style]
|
||||
|
||||
\RequireCitationStyle{gb7714-2015}
|
||||
|
||||
\renewrobustcmd{\mkbibsuperscript}[1]{%
|
||||
\unspace\allowhyphens\textsuperscript{%
|
||||
\begingroup
|
||||
\protected\long\def\mkbibsuperscript##1{%
|
||||
\blx@warning{Nested superscript}%
|
||||
\mkbibbrackets{##1}}%
|
||||
#1\endgroup}\kern\z@}
|
||||
|
||||
\ifthu@main@language@chinese
|
||||
\DefineBibliographyStrings{english}{
|
||||
andothersincitecn={\unspace 等},%
|
||||
andothersincite = {等}
|
||||
}
|
||||
\fi
|
||||
|
||||
\renewbibmacro*{citet}{%
|
||||
\iffieldequals{namehash}{\cbx@lasthash}%
|
||||
{\mkbibsuperscript{\usebibmacro{cite:comp}}}%
|
||||
{\usebibmacro{cite:dump}%
|
||||
\ifbool{cbx:parens}%
|
||||
{\mkbibsuperscript{{\hspace{-0.075em}\mkbibrightborder}}%\bibclosebracket
|
||||
\global\boolfalse{cbx:parens}}%\printtext
|
||||
{}%
|
||||
\iffirstcitekey
|
||||
{}
|
||||
{\textcitedelim}%
|
||||
\usebibmacro{cite:init}%
|
||||
\ifnameundef{labelname}
|
||||
{\printfield[citetitle]{labeltitle}}
|
||||
{\printnames{labelname}}%
|
||||
%\setunit*{\printdelim{namelabeldelim}}%
|
||||
\mkbibsuperscript{\printtext{\mkbibleftborder}%\bibopenbracket
|
||||
\global\booltrue{cbx:parens}%
|
||||
\ifnumequal{\value{citecount}}{1}
|
||||
{\usebibmacro{prenote}}%
|
||||
{}%
|
||||
\usebibmacro{cite:comp}%
|
||||
\stepcounter{textcitecount}%
|
||||
\savefield{namehash}{\cbx@lasthash}}}}
|
||||
4264
thuthesis.cls
Normal file
4264
thuthesis.cls
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
7052
thuthesis.dtx
Normal file
7052
thuthesis.dtx
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
45
thuthesis.ins
Normal file
45
thuthesis.ins
Normal file
@@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
%%
|
||||
%% Copyright (C) 2005-2021 by Tsinghua University TUNA Association <tuna@tsinghua.edu.cn>
|
||||
%%
|
||||
%% This file is part of the ThuThesis package project.
|
||||
%% ---------------------------------------------------
|
||||
%%
|
||||
%% This work may be distributed and/or modified under the
|
||||
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
|
||||
%% of this license or (at your option) any later version.
|
||||
%% The latest version of this license is in
|
||||
%% https://www.latex-project.org/lppl.txt
|
||||
%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
|
||||
%% version 2008 or later.
|
||||
%%
|
||||
|
||||
\input docstrip
|
||||
|
||||
\askforoverwritefalse
|
||||
\keepsilent
|
||||
|
||||
\usedir{tex/latex/thuthesis}
|
||||
|
||||
\preamble
|
||||
|
||||
This is a generated file.
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2005-\the\year by Tsinghua University TUNA Association <tuna@tsinghua.edu.cn>
|
||||
|
||||
This work may be distributed and/or modified under the
|
||||
conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
|
||||
of this license or (at your option) any later version.
|
||||
The latest version of this license is in
|
||||
https://www.latex-project.org/lppl.txt
|
||||
and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
|
||||
version 2008 or later.
|
||||
|
||||
To produce the documentation run the original source files ending with `.dtx'
|
||||
through LaTeX.
|
||||
|
||||
\endpreamble
|
||||
|
||||
\generate{\file{\jobname.cls}{\from{\jobname.dtx}{cls}}
|
||||
\file{dtx-style.sty}{\from{\jobname.dtx}{dtx-style}}}
|
||||
|
||||
\endbatchfile
|
||||
BIN
thuthesis.pdf
Normal file
BIN
thuthesis.pdf
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user